forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен.

forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. (http://forum.lyrsense.com/index.php)
-   Новости сайтов (http://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=15)
-   -   Положение об авторах перевода (http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=279)

woole 16.11.2015 20:41

А если песня короткая (меньше минуты) и состоит из одной строчки, следует отмечать ее этой галочкой?

Рубалин 04.03.2016 23:29

Добрый день,

подскажите, пожалуйста - мной был предложен на модерацию стихотворный перевод песни, которая ещё не была опубликована на сайте. Может быть по этой причине, но перевод был отклонён.. ну, да, речь не об этом. После этого вариант перевода "по тексту" был одобрен, за что, отдельное спасибо!

Вопрос же вот в чём - я хотел бы добавить и первый, стихотворный вариант перевода. Могу ли я это сделать? и нужно ли в этом случае ставить галочку?

Спасибо!

administrator 05.03.2016 00:26

Цитата:

Сообщение от woole (Сообщение 56969)
А если песня короткая (меньше минуты) и состоит из одной строчки, следует отмечать ее этой галочкой?

Желательно да.

Цитата:

Сообщение от Рубалин (Сообщение 58080)
Добрый день,

подскажите, пожалуйста - мной был предложен на модерацию стихотворный перевод песни, которая ещё не была опубликована на сайте. Может быть по этой причине, но перевод был отклонён.. ну, да, речь не об этом. После этого вариант перевода "по тексту" был одобрен, за что, отдельное спасибо!

Вопрос же вот в чём - я хотел бы добавить и первый, стихотворный вариант перевода. Могу ли я это сделать? и нужно ли в этом случае ставить галочку?

Спасибо!

К стихотворным переводам у нас повышенные требования. Вообще это возможно, такие случаи были.
Галочки ставить не нужно в таком случае.

Рубалин 05.03.2016 21:41

Цитата:

Сообщение от administrator (Сообщение 58084)
К стихотворным переводам у нас повышенные требования. Вообще это возможно, такие случаи были.
Галочки ставить не нужно в таком случае.

Спасибо за разъяснение.

Хоу 22.05.2016 22:25

Здравствуйте!
Я здесь в первый раз, и у меня пара вопросов.
А могу ли я разместить переводы с другого языка, кроме указанного перечня? Как это сделать, если - да?
В частности, у меня есть несколько переводов Sabaton со шведского, некоторые - эквиритмические (хотелось бы положить их в хорошее место))
Спасибо.

Lena In 02.10.2017 21:46

А как можно загрузить инструментал без текста? Требует текст.

Для полноты альбома, конечно, к тому же композиция слишком красива, чтобы ей пренебречь.
С уважением

Лада 02.10.2017 22:10

Цитата:

Сообщение от Lena In (Сообщение 63301)
А как можно загрузить инструментал без текста? Требует текст.

Для полноты альбома, конечно, к тому же композиция слишком красива, чтобы ей пренебречь.
С уважением

Название переводите.
В окне оригинала Instrumental.
Перевода - Инструментальная композиция.

Simple 21.01.2018 14:56

А если, к примеру, официальный саундтрек из сезона в сезон меняет музыку, ритм и (в некоторых случаях) структуру текста, следует отмечать его как один перевод с разными композициями или публиковать каждый отдельно? Нужна ли здесь "галочка" или нет?

administrator 22.01.2018 11:30

Цитата:

Сообщение от Simple (Сообщение 64027)
А если, к примеру, официальный саундтрек из сезона в сезон меняет музыку, ритм и (в некоторых случаях) структуру текста, следует отмечать его как один перевод с разными композициями или публиковать каждый отдельно? Нужна ли здесь "галочка" или нет?

Если текст по сути такой же, только переставлены абзацы местами, то нужна. Если текст меняется принципиально, то нет.

The Second Coming 04.04.2018 01:22

Доброго времени суток. Хотел узнать, как добавить(загрузить) некоторые песни в альбом?


Часовой пояс GMT +4, время: 22:56.

Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot