А если песня короткая (меньше минуты) и состоит из одной строчки, следует отмечать ее этой галочкой?
|
Добрый день,
подскажите, пожалуйста - мной был предложен на модерацию стихотворный перевод песни, которая ещё не была опубликована на сайте. Может быть по этой причине, но перевод был отклонён.. ну, да, речь не об этом. После этого вариант перевода "по тексту" был одобрен, за что, отдельное спасибо! Вопрос же вот в чём - я хотел бы добавить и первый, стихотворный вариант перевода. Могу ли я это сделать? и нужно ли в этом случае ставить галочку? Спасибо! |
Цитата:
Цитата:
Галочки ставить не нужно в таком случае. |
Цитата:
|
Здравствуйте!
Я здесь в первый раз, и у меня пара вопросов. А могу ли я разместить переводы с другого языка, кроме указанного перечня? Как это сделать, если - да? В частности, у меня есть несколько переводов Sabaton со шведского, некоторые - эквиритмические (хотелось бы положить их в хорошее место)) Спасибо. |
А как можно загрузить инструментал без текста? Требует текст.
Для полноты альбома, конечно, к тому же композиция слишком красива, чтобы ей пренебречь. С уважением |
Цитата:
В окне оригинала Instrumental. Перевода - Инструментальная композиция. |
А если, к примеру, официальный саундтрек из сезона в сезон меняет музыку, ритм и (в некоторых случаях) структуру текста, следует отмечать его как один перевод с разными композициями или публиковать каждый отдельно? Нужна ли здесь "галочка" или нет?
|
Цитата:
|
Доброго времени суток. Хотел узнать, как добавить(загрузить) некоторые песни в альбом?
|
Часовой пояс GMT +4, время: 22:56. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot