Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка > Помогите перевести строччки
Тема: Помогите перевести строччки Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
01.07.2018 13:47
Michael Z Большое спасибо за помощь! Совсем не знал и не думал, что come in можно так истолковать.
Можете оценить мой перевод https://en.lyrsense.com/review/99947
01.07.2018 01:19
Комарова Ольга Хм, а ещё думаю: всего пару человек могли бы и точно посчитать, почему "около двух"?)))
Да, про хоры верно. Невнимательность.
Разные времена смущают. Хора (людей) ещё только не будет (когда-нибудь), а хор (пение) не смог вступить (уже).
Не смог бы?
А вообще да, похоже.
30.06.2018 21:39
Анастасия К. Здесь два похожих слова, choirs и chorus. Думаю, первое - хоровые ансамбли, а второе - припев, исполняемый хором. Come in в музыкальном значении - вступить. То есть "Огромный хор не запоёт, не подхватит припев про двух бездельников".
30.06.2018 19:40
Комарова Ольга Именно дословно.
Никто не споёт. Хор не пришёл. Не пустили. Ни хора, ни публики, сидят две калеки, не густо.

Можно мысленно дописать "(there are) about two people..." и всё соединится.

Значение "побеждать" у "come in" может быть разве что в гонке с уточнениём "first", но даже если б там всё это было и шла какая-то битва хоров, как же "ни один хор не победил", кто-то всё равно побеждает, если соревнования, ну так, если уж любую идею до конца доводить.
30.06.2018 18:18
Michael Z
Помогите перевести строччки

Совсем не могу разобрать смысл этих строк

There will be no grand choirs to sing
No chorus could come in
About two people sitting doing nothing

But I must confess
I did it all for myself

Дословно "Ни один хор не смог войти
О/Около (?) двух человек сидящих, ничего не делающих".
Какая-то белиберда. Даже если использовать come in в смысле "побеждать, принимать власть", то всё равно как-то странно. Как соединить со всем текстом третью строчку - мне не понятно совершенно

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 19:18.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot