04.04.2020 20:05 | ||
Nadine |
Оля, я перенесла твой перевод на сайт: https://it.lyrsense.com/red_canzian/linfinita Спасибо! |
|
06.02.2020 17:35 | ||
Yetti | И не говорите! Это ж была настоящая охота за новыми записями! Собиралось по крохам, хоть что то! Заезженная пластинка, плохенькая кассета, уже за счастье! А потом такой подарок судьбы - интернет! И постигаешь новый мир музыки, которого мы не знали. Но вот что важно, несмотря на тот обрушившийся девятый музыкальный вал всё равно возвращаешься к тому, что нравилось тогда. Конечно , это молодость, но мне кажется , если случилась какая то магия, и что то тогда совпало, это уже навсегда. Это твои истинные ценности и коды. Ещё раз большое спасибо Вам за перевод! | |
06.02.2020 10:11 | ||
Комарова Ольга |
Знакомо. Я тоже их поначалу воспринимала по наитию, и тоже потом не всё совпало. Удивительно, как хорошие группы находят своих слушателей, несмотря на границы и отсутствие рекламы. Мне когда-то хватило одной песни, чтоб искать их потом повсюду. Тоже ещё в доинтернетовские времена. |
|
06.02.2020 03:43 | ||
Yetti | Спасибо огромное и, отдельно, за оперативность! ) Пухов я слушаю ещё с 70-х ,первая любовь, как купил случайно болгарский винил " rotolando respirandо", так и пропал). Хотя итальянский так и не удосужился освоить. Воспринимаю исполнение, мелодию и музыку языка, ну и понимаю немного. В конченом счете все песни про любовь.) Хотя, иногда случаются казусы. Всегда очень нравилась песня "Pierre". Очень мелодичная , красивая. Сложились какие то свои образы...Перевел подстрочником, оказалось про любовь, только не традиционную )). Образы улетучились)) | |
05.02.2020 21:10 | ||
Комарова Ольга |
Если не ломать голову над формулировками, а просто смысл, то что-то вроде: Ты постучалась мне в грудь, Как в дверь, Сказала: "Как холодно!" И я открыл. Я согрел тебя светом, Как солнце согревает цветы, А потом надорвал голос, Крича тебе о своей любви. А теперь ни с того ни сего Ты меня вышвыриваешь, Но ты же знаешь, что моя жизнь Уже давно принадлежит тебе. Ты бесконечна, И даже если уходишь, Всё равно не заканчиваешься, Длишься и длишься. Ведь если небо ясное, То это потому, что ты на свете есть. Если жизнь ядовита, То это потому, что ты разлюбила. Я вознёсся к звёздам, А потом рухнул в грязь, Эта искалеченная любовь Давит на меня всей своей тяжестью. Не можешь же ты Так меня бросить, Скажи, что это недоразумение, Что ты это не всерьёз! Я же люблю тебя Каждый день, каждую ночь, Мне всё время тебя не хватает, Это как жить без света. Останься, и я останусь в этом мире, Ты излечишь меня от этой боли: Не видеть вокруг Ничего кроме любви. Не можешь же ты Так меня бросить, Ты же клялась: "Твоя навеки"!.. И повторы. |
|
05.02.2020 20:54 | ||
Комарова Ольга |
Добрый день. Цитата:
Герой сам по себе "вознесён, а потом грохнут". Я бы сказала "Я вознёсся к звёздам, а потом рухнул в грязь". А как вы на него вышли, если не секрет? У нас не фанаты итальянского редко до Реда докапываются, по русским радиостанциям Пухов не крутят. |
|
05.02.2020 19:49 | ||
Yetti |
(Переведено) Red Canzian "L`infinita" Добрый день , уважаемые друзья переводчики! Не поможете далекому от итальянского оценить лирику красивой песни? А то online очень страшные картины рисует , типа " Вознесен к звездам , а потом грохнули в канаву!". Может кто-нибудь поможет, хотя бы более менее внятным переводом? Спасибо! Mi hai bussato nel petto quasi fosse una porta poi mi hai detto: ''Fa freddo!'' E cosi te l'ho aperta. Ti ho scaldato di luce come a un fiore fa il sole poi ho perso la voce nel gridarti il mio amore. E adesso tutto a un tratto mi butti via ma sai che la mia vita di fatto è tua. Tu sei l'infinita e se te ne vai non finisci, mica, ma continuerai. Che se il cielo è sereno è perchè ci sei tu, se la vita è veleno è perchè non vuoi più. Innalzato alle stelle e poi sbattuto in un fosso, questo amore sfregiato mi precipita addosso. E allora non puoi mica lasciarmi qui: ''Dimmi che è uno scherzo che non è così!'' Tu sei l'infinita e se te ne vai non finisci, mica, ma continuerai. Tu sei l'infinita e se te ne vai non finisci, mica, ma continuerai perchè ogni giorno ti amo e ogni notte ti amo e l'assenza che ho intorno è come il buio di giorno, se rimani, sto al mondo e mi curi il dolore di veder cosi poco dentro al mondo: l'amore. E allora non puoi mica buttarmi via tu che mi giuravi: ''Per sempre tua!'' Tu sei l'infinita e se te ne vai non finisci, mica, ma continuerai perchè ogni giorno ti amo e ogni notte ti amo e l'assenza che ho intorno è come il buio di giorno, Innalzato alle stelle e poi sbattuto in un fosso, questo amore sfregiato mi precipita addosso. E allora non puoi mica lasciarmi qui: ''Dimmi che è uno scherzo che non è così!'' Tu sei l'infinita e se te ne vai non finisci, mica, ma continuerai, ma continuerai. https://www.youtube.com/watch?v=-22p...Q&index=8&t=0s |