Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка > Помогите перевести
Тема: Помогите перевести Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
07.09.2013 22:45
Светлана Артепалихина Ольга, спасибо за помощь. Оставлю перевод, как Вы подсказали.
06.09.2013 20:48
Комарова Ольга Ну, почему? Смысл есть. Только надо от структуры отойти.
"Когда ты всё преодолеешь,
Оглянешься назад и вспомнишь
, (далее не "в воспоминание о своем горе", а "сквозь" - "through")
Как было тяжело (тут: "Как ты горевал/страдал/печалился", но можно перефразировать, чтоб звучало получше)
Как казалось, что это никогда не кончится..." (рассвет – в переносном смысле, горести закончились)
06.09.2013 17:58
Светлана Артепалихина
Помогите перевести

Помогите, плиз, перевести четверостишие.


When you're standin' tall tomorrow
Looking back at yesterday
Through the memory of your sorrow
How the dawn was so far away

Когда ты завтра преодолеешь трудности,
Оглядываясь на вчерашний день,
В воспоминание о своем горе,
Насколько рассвет был еще так далеко.


Чушь какая-то...........

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 23:28.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot