28.02.2016 14:49 | ||
NikeSXT | Есть здесь, на сайте. И "Свеча" и "За тех, кто в море"... Не помню правда где. | |
28.02.2016 13:33 | ||
Колобов Игорь |
Цитата: А употреблялось так: Карандаш - есть палочка для письма. Карандаши - суть палочки для письма. А слово суть по моему отмирает вообще из-за его несколько двусмысленного звучания... "Новую пивную открыли...- И зачем ты об этом говоришь? Где суть?..- Да там же, недалеко, в подъезде..." Опять же если серьёзно, давным-давно, слышал сборник лучших песен Машины Времени на английском, в исполнении самого Макаревича! Помню, он меня очень впечатлил, особенно Untill The Candle burns, всё собираюсь поискать на досуге... |
|
27.02.2016 04:51 | ||
NikeSXT |
Исправляюсь! Звезда по имени солнце", иврит: https://www.youtube.com/watch?v=S9AzIz-xhFE "Пачка сигарет", иврит (ужасный русский акцент, но слова почти один к одному): https://www.youtube.com/watch?v=QZJhibNJttc "Группа крови", корейский: https://www.youtube.com/watch?v=A96s34tpZS4 Разумеется (с) не мой. Но послушать интересно |
|
27.02.2016 04:13 | ||
NikeSXT |
Однако есть и множественное число. Просто его не употребляют уже. А если точнее - употребляют неправильно, но прижилось уже... что поделать... А употреблялось так: Карандаш - есть палочка для письма. Карандаши - суть палочки для письма. Подобные конструкции сохранились, например, в английском (is, are) или в немецком (ist, sind), а в русском почему-то выпало из языка. Но, уверяю, если в разговоре случайно обронить, как бы мимоходом: "Ваши рассуждения, уважаемый - суть чистой воды нигилистские постулаты...", ооо, это будет так изыскано звучать Бррр... сам не понял, что написал... Цитата:
А про кочергу... вот тут я, честно, ХЗ. Пять кочерговин? P.S. А вообще, мы, по моему, оффтопим. И зачинщик, как обычно, я... Тема-то собственно для обратных переводов русских песен на другие языки... По крайней мере так заявлено создателем топика. |
|
27.02.2016 00:18 | ||
Колобов Игорь | Ну так ед=мн в данном примере! Вы ещё спросите как называются жители Пензы, Архангельска или если нужно пять шт.изделия "кочерга", то как сказать - пять коче.....??? | |
25.02.2016 23:50 | ||
NikeSXT |
Совершенно верно, донья А насчёт "по памяти" - напомнило давнюю передачу, где ведущий был Парфёнов, что-то там про историю. Присутствовал Ярмольник. Парфёнов задал вопрос, типа что произошло в этот день в 1913 году. Ярмольник задумался, потом выдал: "Эээ... Маленький был, не помню..." |
|
24.02.2016 12:15 | ||
Nadine | Донья, кажется. Это по памяти | |
24.02.2016 02:16 | ||
NikeSXT |
Та чо там менжубаться! Ща накидаю, чиста парусски. Ок, а если серьёзно... 1. Мы все знаем слово "дно". Не в смысле "ну ты чувак и дно!", а в качестве дна реки или моря или кружки или тазика... А как звучит слово "дно" во множественном числе? 2. Так же всем известно слово "есть". Опять же - не в смысле потреблять пищу, а как синоним слова "это". Пример: арбуз есть ягода. Вопрос тот же: как во множественном числе? |
|
29.03.2015 18:43 | ||
Колобов Игорь | У моей знакомой девушки как раз это что-то вроде хобби! Я ей скажу, пусть поделится своим творчеством, а мы за неё порадуемся! | |
01.03.2015 23:19 | ||
Spit Upon Thy Grave |
Великий и Могучий А почему бы не создать раздел "Русский"?!!!! В нём бы мы все переводили свои любимые русские песни на все языки мира)))) может иностранцам пригодится ▲_▲ |