31.07.2014 19:30 | ||
Незарегистрированный |
Цитата:
|
|
03.08.2011 21:09 | ||
Наталия |
Я всегда гуглю в таких случаях. Исправно работает. ![]() ![]() |
|
03.08.2011 18:02 | ||
Sebastiano |
Цитата:
2) когда не прокатывает вариант №1, гуглите любую фразу из песни, желательно характерную. Далее выбирать из предложенных вариантов остаток текста. 3) если уж совсем никак, то закатать файлик с песенкой в zip и пришить к сообщению. |
|
03.08.2011 04:27 | ||
Таточка | Доброго времени суток! Даже не знаю с чего начать. Может кто поможет и разъяснит мне, что делать? Вопрос заключается в том, что у меня есть запись итальянской песни. Но я не знаю кто автор и кто исполнитель. Пыталась записать текст на слух, но некоторые слова не могу разобрать. Подскажите пожалуйста, к кому я могу обратиться с просьбой о записи текста? | |
15.07.2011 18:46 | ||
Наталия |
А вообще мне эта песня в страшном сне снится.=))) Доразбиралась, что пару дней назад во сне с нашим ит. модератором ругалась, она говорила, что там "дерево", я, что там "отельчик", в итоге Надя от злости наговорила мне кучу нехороших слов)) Вот так. До чего переводы доводят! ![]() ![]() |
|
15.07.2011 18:37 | ||
Наталия |
Ну я же говорила, что "e" есть там я сама просила ни одного итальянца=))) |
|
15.07.2011 18:20 | ||
Олег Лобачев |
Я попросил итальянца послушать эту песню, он сказал, что правильно будет piccoli tradimenti e via, в смысле andare ![]() |
|
15.07.2011 14:52 | ||
Наталия |
Да вроде, все выражения и сейчас используются, хоть она и староватая. А что такое? ![]() |
|
15.07.2011 12:28 | ||
Thomas | Скажите, а у этой песни текст современный? Или он содержит устаревшие выражения? | |
11.07.2011 21:53 | ||
Наталия |
Вот, в том-то и дело, что E есть, очень хорошо слышится. "маленькие измены, что с того" - я с этим согласна. В общем, даже если я неправа, basta дискутировать на эту тему ![]() |
|
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |