27.06.2017 02:18 | ||
Irina O. |
Предложу самое очевидное, расшифровку фонетических вольностей: ben = bien, t'as = tu as, êt' = être Некоторые вещи есть в словарях (avoir beau faire qch), в Википедии (nono: une personne idiote, au Québec). Что касается tête à Papineau (скорее всего, "такая голова, как у Папино"), Википедия предлагает на Papineau многовато всего... Надо спрашивать на канадских (квебекских) форумах, о ком именно в первую очередь думают тамошние канадцы... Не очень понимаю, почему в нескольких местах написано on soye, tu soyes вместо on soit / tu sois - может, произношение такое? Аналогично laitte - наверное, судя по контексту, это laid. На опечатки непохоже... |
|
27.06.2017 00:50 | ||
Sebastian |
Помогите с перводом песни Diane Dufresne Цитата:
*T'as ben beau êt' Un beau nono Ou une tête À Papineau *T'as beau êt' beau T'as beau êt' laitte |