12.03.2010 23:24 | |
dima ryz | Ecco il problema di chi beve....(шутка такая) |
02.03.2010 13:11 | |
Sebastiano |
Для пераунца и Поляр сойдет. По смыслу блестящая бутылка дешевого и непопулярного пива, над которой в икоте склонился бездельник-перуанец, гораздо гармоничнее, чем глянцевый журнал ) В общем, я понял - всё, что в Капосселе непонятно - это просто названия разных пив ) |
02.03.2010 12:59 | |
dima ryz |
Вчера был у друга.. Он у меня, "с большим жизненным опытом" - за два года жизни на далёком континенте, прошёл-проехал почти половину южной америки... И как оказалось, пиво "Полар" там имеется но, оно до такой степени не пользуется спросом, что странно, почему В.К. вставил его в свою песню.. О песне, после первого её прочтения: "имеются места, доступные для полного понимания лишь для В.К....." В общем переводить эту было нужно в ритме болеро и под стук стаканов у барной стойки... прояснилось бы многое |
01.03.2010 19:40 | |
Sebastiano |
Di niente, Dima, ognuno ha diritto di sbagliare, e tutti ne usufruiscono )) Intanto con il tuo aiuto siamo andati molto avanti! Grazie! |
01.03.2010 17:49 | |
dima ryz | Seva, avevi raggione tu! Come mi hanno spiegato, guardaroba sfogliava il romanzo rosa "senza fermarsi" ! Sono stato troppo cervellottico - hai tradotto bene ! Porgo le mie scuse per la complicazione.... |
01.03.2010 01:50 | |
dima ryz |
Мается, не находя себе места, озабочена чем-то, читая "любовный" роман... Потому как она, гордеробщица - негритянка, а не парикмахер - блондинка... Улавливаешь жизненный оттенок? "Sfogliare senza posa" non ha chè fàre con "sfogliare pagina per pagina" o "sfogliare senza fermarsi" ...Я, это вижу так... Xотя, могу и ошибаться... ..а перуанец уже не в силах держать голову (ровно) при блеске (при виде) седьмой бутылки "Полара". |
28.02.2010 17:18 | |
Sebastiano |
Нет, Дима, это ("не находить себе места") плохо увязывается с перелистыванием журнала. "Листает женский роман, страница за страницей" - по-моему, где-то так. ...и почтительное приветствие перуанца, у которого голова колнится к седьмой бутылке пива Polar |
27.02.2010 15:28 | |
dima ryz |
...нет, 100%! Потому, как смысл фразы меняется конкретно - роман-то "любовный"! "...e allora màmbo!" V.Capossella |
27.02.2010 15:12 | |
dima ryz |
Осенило! senza posa - не находить себе место,мàяться....!99% |
27.02.2010 15:08 | |
dima ryz |
который нас сушит и выедает (!) ....после бодуна сушит и ....с желудком такОе творится! |
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |