Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка > Сейчас буду ругаться.
Тема: Сейчас буду ругаться. Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
21.04.2010 23:17
Sebastiano Так я стал официальным заговорщиком Наталины ))) гы )

И заодно отметился у Минги. Ну и денёк! ))

Катя, спасибо!
21.04.2010 22:58
Наталина Спасибо, Кать)
Честно, ничего страшного.
21.04.2010 22:44
it-admin Наталина, спасибо за вашу позицию. Вы замечательная девушка и просто супер!!

Сева,
Цитата:
А вот еще какая-то фигня: http://it-lyrics.ru/amedeo_minghi/il_perche_io_non_so - вчера добавлено. Написано, что автор перевода неизвестен, но и самого перевода не видать...
поправила.
21.04.2010 22:32
Наталина Ой. Нет) Мое сообщение не подрузумевалось быть таким пылким, каким, видимо, получилось) У меня видимо такая эмоциональная манера выражать свои мысли...
Я не столько злилась, сколько недоумевала.

Я, честно, к своим переводам, да и к переводам вообще отношусь легко.
Я не считаю это тем, из-за чего можно себе, например, нервы портить.
Целью этого сообщения было... как бы попытаться вправить мозги тем, сторонним людям, которые присылают сообщения об ошибке, сами толком не разобравшись. А оно вон как получилось...

Ничего страшного)
21.04.2010 22:16
it-admin Наталина, мне очень и очень неприятна эта ситуация. По многим причинам.

Во-первых, Вы много сделали для сайта и Ваше негодование понятно. Однозначно. Все претензии по сути.
Читаемый подтекст: эти были правки были когда-то внесены мной. Не могу ничего сказать - каждый случай корректировки текста запомнить не реально! НО!
Вот здесь все громко сказали: "Наталина, мы тебе сочувствуем, мы хорошие, мы ничего подобного не делали, но вот есть тут кое-кто!!! ...
А почему никто не сказал, что есть официальный список авторов, чьи переводы нельзя "трогать" ??!!! Почему никто не сказал, что Вы в этом списке на первой позиции?? Это было во-вторых.
Удобно когда все белые и пушистые?

Я прекрасно отдаю себе отчет, кого можно править, а кого нет. Все правки в Ваши переводы вношу только по Вашим же просьбам.
Но ведь кто-то же должен взять ответственность на себя, так "кто как не я, самая старшая из присутствующих здесь дам" (Или здравствуйте, я ваша тетя)

Наталина - Вам официальные извинения от меня лично. Может надо было оформить как явку с повинной, и чистосердечное призание по форме. Но не судите, да... и далее по тексту.

Севе - Вам огромное мерси, что Наталину "заговорили" любимым Ligabue и девушка оттаяла. И даже улыбнулась.

P.S. На форуме многие позволяли себе "выпустить пар", вот только я считала, что это не позволительно. А вот и случай настал.

Катя
21.04.2010 19:31
Наталина Да я шучу))
21.04.2010 19:29
Sebastiano Тебя же уже отпустило...
21.04.2010 19:05
Наталина Мы куда-то от темы моего сообщения отошли. Здесь надо исключительно ругаться и прыскать слюной)) :D
21.04.2010 19:00
Sebastiano Ой, давай объявим конкурс на самую лирично-весеннюю песню )
21.04.2010 18:25
Наталина
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Да, в последнее время у тебя разнообразия добавилось )
Ты знаешь, так иногда хочется чего-то легкого и лиричного) Весна наверное)
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 17:45.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot