15.08.2010 22:59 | ||
Cloudlet | Песня выложена на сайте здесь: http://es.lyrsense.com/natalia_oreir..._tack_see_boys | |
15.08.2010 19:22 | ||
Cloudlet |
А вот перевод и комментарии по тексту: Лос Так Си Бойз: Я прошу прощения у Рауля Порталя, Его питомцы очаровательны, Но если бы мне нужно было взять одну домой, Я бы выбрал эту крошку. Наталия: Хотя родилась я не в этой стране, Я её обожаю, потому что она очень милая, Я уже чувствую себя больше аргентинкой, чем когда бы то ни было, Потому что меня зацепил Корралито. Лос Так Си Бойз: Я ценю тебя. Танцуя под «Твой яд», ты уже отпечаталась (у меня в мозгу), Глядя столько видео, у меня есть «Дикий ангел». Наталья на ТеЛеФе записывает «Качорру», А Рима на 6-м записывала чорру. Наталия: Я буду «крёстной мамой» сборной Уругвая, Лос Так Си Бойз: это правда Наталия: Той, которая съездит в Японию! Лос Так Си Бойз: Ты б не хвасталась, потому что если бы не Бьелса, Они б не поехали даже ни на ЧМ по пинг-понгу, Ни по кеглям. Наталья, … я бы тебе не завидовал, По понедельникам в час дня замирает Аргентина. Наталия: В «Качорре» я снова встречаюсь с моей любимой публикой, Лос Так Си Бойз: Порепетируем поцелуи, Которые ты будешь исполнять с Пабло Раго 1) Raúl Portal – аргентинский журналист и телеведущий, один из его последних проектов на телевидении назывался «El Portal de las Mascotas» («Портал домашних животных») и был посвящен домашним животным, их защите, ответственности хозяев и т.п. Подробнее о нём на <a href=””>es.wikipedia</a>. 2) Сachorra – досл. щенок-самочка. Возможны различные трактовки слова «cachorra» от комплимента до оскорбления, в зависимости от страны, от области в рамках страны, от контекста. Подробнее об этом на <a href=””forum.wordreference.com</a>. 3) Возможно, имеется в виду <a href=””>местность в Аргентине. Или м.б. это имя (уменьшительное от «Corrales»), но в и-нете я не нашла никого с таким именем в связи с творчеством и биографией Наталии Орейро. А ещё, может быть это – <a href=””>события в Аргентине в 2001-м году</a>, связанные с использованием экономических мер, названных «corralito». Меры заключались в жестком ограничении возможности снимать наличные деньги с банковских счетов, и полном запрете на снятие денег в долларах, только в аргентинских песо. Так мин. финансов Аргентины «спасал» банки в период кризиса. Подробнее об этом:. Может быть эти события не дали Наталии выехать из Аргентины в какой-то момент?... 4) TeLeFe – ТВ-канал в Аргентине (11-й канал), один из самых популярных. Наталия работала на нём с 1998-го года, здесь сняты многие фильмы и телесериалы с её участием (напр., «Аргентинец в Нью-Йорке», «Дикий ангел»), записаны её сольные диски «Natalia Oreiro» и «Tu Veneno». 5) Возможно, Rima – это имя, телеведущей, или известной в Аргентине деятеля, или актрисы, которая может что-то записывать на ТВ-канале. Но ничего такого найти в и-нете не смогла. Нашла только RIMA – как аббревиатуру от <a href=””>Red Informativa de Mujeres de Argentina</a> (Информационная сеть женщин Аргентины), такая феминистическая организация, защищающая права женского населения. Может быть, она подразумевается… 6) El seis – видимо, 6-й канал ТВ. В отличие от столичного TeLeFe, 6-й канал – региональный, провинциальный, м.б. один из этих двух: <a href=””>Canal 6 Bariloche</a> или <a href=””>Canal 6 Pringles Televisión (Coronel Pringles)</a> 7) Из возможных значений слова «chorra» (1.воровка, 2.счастливый случай, удача 3.вульг. название мужского полового члена), наиболее подходящим по контексту кажется танго «Чорра» аргентинского музыканта Enrique Santos Discépolo (о нём на <a href=””>es.wikipedia</a>). 8) Имеется в виду ЧМ по футболу 2002-го года, проходивший в Японии и Южной Корее. 9) досл. «не преувеличивай» 10) Марсело Бьелса – аргентинский футболист, тренер, который в то время тренировал футбольную сборную Уругвая. О нём на <a href=””>ru.wikipedia</a>. 11) Напарник Наталии по телесериалу «Качорра» |
|
15.08.2010 19:20 | ||
Cloudlet |
Цитата:
У меня дошли в какой-то момент руки загрузить себя и своего преподавателя этой песенкой - не смотря не появившуюся интерпретацию сеньора antonov7ya, которую даже мой преп (носитель языка) во многих местах не понял, что же автор хотел этим сказать... В общем, вот мой вариант текста, почти полностью: Los Tack See Boys: Le pido disculpas a Raúl Portal [1], Que sus mascotas son encantadoras, Pero si tuviera que llevarme una a casa, Me quedo con esta cachorra [2] Natalia: Aunque yo no he nacido en este país, Lo adoro porque es muy bonito, Ya me siento más argentina que nunca Porque me agarro el Сorralito [3] Los Tack See Boys: Yo te valgo. Bailando «Tu veneno» te tengo grabada De ver tanto el video tengo «La muñeca brava» Natalia en TeLeFe [4] está grabando «Kachorra» La Rima [5] en el seis [6] estuvo grabando la chorra [7] Natalia: Voy a ser madrina del equipo uruguayo Los Tack See Boys: en verdad Natalia: El que va a dar la vuelta en Japón [8] Los Tack See Boys: No te agrandes [9] porque si no fuera por Bielsa [10] No iban ni a mundial de ping-pong Ni de bochas Natalia a los … ya no te envidiaría El lunes a la una se para Argentina Natalia: En «Kachorra» me reencuentro con mi publico amado Los Tack See Boys: Practiquemos los besos Que te darás con Pablo Rago [11] |
|
23.07.2010 00:50 | ||
antonov7ya | Пожалуйста и не скромничай | |
22.07.2010 17:36 | ||
kristina | Спасибо огромное за текст.Спасибо.что потратили время на мою скромную персону. | |
21.07.2010 23:58 | ||
antonov7ya |
Цитата:
Yo te valgo bailando tu veneno te tengo gravada De ver tanto video tengo la muneca brava Natalia ante de este esta gravando Kachorra La ritmo en el seis estuvo gravando la chorra Vous ser madrina de un equipo uruguayo El que va dar la vuelta a Japon Lo que hablan es porque si no fuera por Dielsa No ivan ni por un mundial de ping pong Ni de mochas. Natalia a los sudamo ya no envidaria El lunes a la una se va para Argentina En Kachorra me reencuentro con mi publico amado La piquemos los besos que te daras con cuatronagos |
|
11.07.2010 14:48 | ||
kristina |
Есть такие места!Шучу,просто я поклонница ее(Наталии)творчества. Нашла это видео и стало интересно о чем они поют.Ребята и правда являются пародийной группой,что типа наших ЭКС ББ,или как их там звать.Про них и правда очень мало в интернете написано.На youtube я нашла еще один ролик с этой же мелодией,но с другим текстом http://www.youtube.com/watch?v=fmJAuquE0Os&feature=related Вообще ролики очень смешные. Как я расслышала,там вроде в строке La … … … hubo grabando la chorra (???) после la слово ritmo должно быть,а в строке En “Kachorra” me rencuentro con … … в конце слышится con mi publica amando.По крайней мере мне так послышалось. |
|
10.07.2010 19:25 | ||
Cloudlet |
Kristina, где Вы их находите? Как я поняла, Los Tack See Boys (или Los Taxi Boys), с которыми поёт тут Наталья - это пародийная группа, участвующая в разных юмористических шоу в Аргентине. Больше об этой группе ничего не нашла в и-нете. С текстом ещё хуже. Первые два куплета обнаружились на форуме Мундо Латино (2-е сообщение в этой теме), а всего остального не нашла, как ни старалась. Вот, что сама сумела расслышать - только отдельные фразы, и то не во всех уверена. Может кому-то ещё не лень будет поупражняться в аудировании и дополнить. Проще понять, о чем это они, будет знатокам творчества Натальи , там в каждой строчке намёки на какие-то сюжеты из её сериалов, как я поняла... Los Tack See Boys: Le pido disculpas a Raúl Portal, Que sus mascotas son encantadoras, Pero si tuviera que llevarme una a casa, Me quedo con esta “Kachorra” Natalia: Aunque yo no he nacido en este país, Lo adoro porque es muy bonito, Ya me siento más argentina que nunca Porque me agarro el coralito Los Tack See Boys: Yo te valgo (???) bailando “Tu veneno” te tengo grabada De ver tanto video tengo “La muñeca brava” Natalia en TELEFE está grabando “Kachorra” La … … … hubo grabando la chorra (???) Natalia: … ser madrina del equipo … (en verdad) El que va a verla vuelta en Japón Los Tack See Boys: No te haga en vez porque si no fuera …. No iba ni a mundial de ping-pong Los Tack See Boys: … …, Natalia … ya no te envidiaría El lunes a la una … Argentina Natalia: En “Kachorra” me rencuentro con … … Los Tack See Boys: Practiquemos los besos Que te darás con … |
|
10.07.2010 16:13 | ||
kristina |
(Переведено) Natalia Oreiro + Los Tack See Boys Очень нужен текст вот этой песенки.Помогите,кто сможет http://www.youtube.com/watch?v=0UEcv...eature=related |