30.01.2014 02:38 | ||
Островитянка |
Перевод на сайте: http://es.lyrsense.com/anna_luna/y_s...che_en_tunisia |
|
29.01.2014 01:48 | ||
Островитянка |
Цитата:
Песня красивая, слушать и записывать приятно На днях переведу. |
|
29.01.2014 01:32 | ||
Lapponia | Островитянка, спасииибо огромное за помощь!!! Оперативность просто восхищает))) | |
28.01.2014 01:57 | ||
Островитянка |
Получайте красоту. С минимальным отличием трижды в песне повторяется вот такой текст: Perfume de menta y el desierto en rojo que tiñe a su cielo añil Se hace de noche en Tunicia Que se viste de oro y de carmín Me envuelvo en su manto de seda Escucho las voces de una oración Aroma, jardines secretos Tunicia nace para mí Landas que el viento trae como sueños desde el mar hacia desierto van donde se hacen realidad La luna de plata vigila, refleja en el agua su extraña luz La noche devora las calles Es Tunicia solo para mí Перевод очень простой, но чуть позже |
|
28.01.2014 00:04 | ||
Lapponia |
(Переведено) Anna Luna - Y se hace de noche en Tunisia Дорогие форумчане! Очень надеюсь на вашу помощь. Есть данная песня в mp3. Очень нужен текст песни на слух. Я понимаю только половину слов Буду несказанно благодарна, если кто-то сможет написать слова этой песни и перевод!)) Muchas gracias!)) Вот ссылка на MP3 файл: Anna_Luna_-_Y_se_hace_de_noche_en_Tunisia.mp3 |