20.06.2010 22:55 | ||
Nathalie |
Цитата:
просто потому что тоже два мальчика и две девочки, одна брюнетка, другая блондинка, и страна происхождения. По значимости, конечно, их с аббой в один ряд не ставили, но аналогия проводилась. |
|
20.06.2010 01:44 | ||
Vlad.i.miR | Как говорится в статье, "Критики отметили мощное влияние Abba и Ace of base"... | |
20.06.2010 00:42 | ||
Cloudlet | Риторический вопрос - кто же это, интересно, автор статьи на Вики, поставивший "в один ряд" Аббу и "Асе оф Басе" (как их называли большинство моих одноклассников во времена пика их популярности в наших краях)? | |
20.06.2010 00:07 | ||
йожик | Просто сейчас модно к классике примазываться, и если Мадонна может себе позволить купить немного АББы, то остальные - хотя бы просто упомянуть | |
19.06.2010 19:24 | ||
Proximidad | от Ace of Base что-то есть. От Абба - ничего, и я на этом злобно настаиваю, как многолетний фанат | |
19.06.2010 15:19 | ||
Vlad.i.miR | Возможно... Я эту инфу вычитал на Википедии... В целом, песня там оценивается как написанная в лучших традициях Abba и Ace of base (с чем я в принципе согласен ))) | |
19.06.2010 11:38 | ||
Proximidad |
Цитата:
интере-е-е-есно... примазалась, называется Если кто слушал аббовскую "Фернандо" - там никакого сексуального подтекста. Ни ритм, ни тема песни Alejandro ну никак не позволяет углядеть такое "влияние". |
|
19.06.2010 01:13 | ||
Vlad.i.miR |
Nathalie, в принципе, данное замечание можно бы было вставить в качестве комментария. Исключить эту версию полностью я, конечно, не могу (Бог знает, что Леди Гага хотела этим сказать, тем более, что, по мнению того же urbandictionary.com Алехандро называют мужчину с неестественно большим "достоинством"...). На мой взгляд, учитывая, что в песне фигурируют, помимо Алехандро, еще и Фернанадо и Роберто (которые, конечно, тоже, возможно, могут иметь не одно значение на сленге), я считаю, что Алехандро является одним из имен собственных, одного из героев в гареме Леди Гага)) Кстати, отчасти, по признанию самой Леди Гага, песня написана под влиянием песни Abba "Fernando"... В общем, я не думаю, что здесь Алехандро использовано как нарицательное имя... Да и нелогично как-то, по-моему, что она отказывается от своего мужчины мечты... при чем наравне еще с двумя другими ) Чего-то я уже запутался сам в своей логике, но, я надеюсь, Вы поймете)) З.Ы.: Ко мне можно и даже лучше обращаться на "ты" ) З.З.Ы.: Я, напротив, вижу смысл выносить такие темы на всеобщее обозрение и обсуждение... Мне кажется, полезно)) Но это так, мое мнение просто) |
|
19.06.2010 00:52 | ||
Nathalie |
Lady Gaga / The fame monster / Alejandro Тема скорее для Vlad.i.miR Перевод Lady Gaga / The fame monster / Alejandro Сообщение на эту песню от пользователя: Само имя Alejandro является в большой степени нарицательным, обозначает что-то вроде "мужчина мечты" (подробнее см. urbandictionary.com) Владимир, прокомментируйте плз, а я, если сочтете нужным, добавлю ваш комментарий в комментарии к песне на сайте. И блин, Владимир, с вашей активностью, завели бы вы себе уже наконец личку, чего вот пустяшный вопрос на всеобщее обозрение вывешивать |