02.06.2018 13:06 | ||
Tatiana.K | Нет, это не была не я | |
29.05.2018 20:48 | ||
Tatiana.K |
уже 40 французских переводов ожидает приговора модераторов, люди ждут этих песен... я надеюсь, что не все французские модераторы ушли в отпуск ? |
|
17.05.2018 20:46 | ||
Tatiana.K |
Цитата:
А песню On leur dira здесь уже опубликовали, сегодня увидела. |
|
16.05.2018 00:21 | ||
Raquelefil |
Цитата:
Я так понял ваше предложение заключается в том, чтобы проверять поступающие на модерацию переводы. Это можно сделать в разделе рецензирования: https://fr.lyrsense.com/review (перед заходом в него нужно быть залогиненным, т.е. произвести вход на форум). По поводу публикации перевода, как новичку, можно заглянуть сюда: https://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=4939. Для добавления биографии нужно перейти на https://fr.lyrsense.com/, затем в поисковой строке ввести имя исполнителя, а на странице исполнителя нажать на "добавить". Вот прямая ссылка на добавление биографии Allain Leprest: https://fr.lyrsense.com/feedback?add...lain%20Leprest . |
|
14.05.2018 22:10 | ||
Lemi |
Цитата:
|
|
14.05.2018 13:41 | ||
Tatiana.K |
Добрый день. Я живу во Франции 15 лет. Я вам послала мп3 и перевод песни, которую очень люблю, On leur dira и биографию автора Allain Leprest (которой на сайте нет), послала уже давно, все глухо... Я бы могла проверить и другие французские переводы тоже, чтобы ускорить данный процесс, как вижу здесь с этим плохо, но не нашла как. Извиние если написала не в ту ветку форума, я тут еще плохо ориентируюсь. |
|
11.02.2018 18:55 | ||
Dmitry K |
Татьяна, если формально, то да, ссылка работает, но у меня открывает страницу с надписью: "Истёк срок регистрации домена". По данным www.nic.ru домен fr-lyrics.ru в состоянии "Освобождается" и даже предлагается оформить ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАЗ на него. (ссылка же на этот домен указывает или у меня что-то не то открывается?) ДОБАВЛЕНИЕ Так, уже разобрался, что ссылка должна быть на сайт "https://fr.lyrsense.com/addSong" и она конечно работает, а в "правилах" от 2010-го года старая ссылка - надо или убрать или подправить (в испанском разделе правильная ссылка, а тут и в ряде других нет) |
|
11.02.2018 17:53 | ||
Tatyana Polla |
Вот хорошее объяснение (эта ссылка работает) Цитата:
|
|
11.02.2018 10:50 | ||
Dmitry K |
"Ошибка" в правилах ? В правилах раздела ни чего не изменилось? Цитата:
А кто определяет что перевод полноценный? Кто может "отправлять"? Кто угодно? |
|
13.09.2013 11:40 | ||
VladiDoz | Вы про песню Claude François — Reste? Это не заявка на перевод (текст оригинала), а перевод (текст оригинала + вариант на русском). На сайте перевода ещё нет, потому что мы его не проверили. Запаситесь терпением, скоро до Вас доберемся | |
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |