11.09.2012 18:52 | |||
Лада | Да, отправляйте. Если что где, там и подправим. | ||
11.09.2012 09:26 | |||
Vita |
Хорошо, про запятые буду знать =) В таком виде можно его на модерацию? |
||
10.09.2012 18:49 | |||
Лада |
про ficar я достаточно долго думала, к какому испанскому глаголу привязать, т.к. все остальные без проблем находили точный вариант. И в результате пришла к этому варианту, даже правильнее будет quederse. А в русском аналогия с фиксировать. думаю, прежде, чем я забуду тебя... как-то так И мои соображения про тишину. Я больше склоняюсь, что тут "чему". Что до запятой, если она вас наводит на такой вариант интерпретации, то у португальцев именно такая, посреди фразы, запятая - правило. И хоть эти самые правила про препинание я не изучала, сталкивалась с подобным довольно часто. Хотя ваши варианты тоже не далеко ушли. ЧТО(пропущено) остался, чтобы пугать меня |
||
10.09.2012 13:26 | |||
Vita |
Спасибо за добрые слова! Попробую довести до ума этот перевод =) Немного изменила строчки с "ficar" А вообще я слышала, что он может быть и в значении "estar" и "seguir" и вообще много чего =) áte = hasta? тогда получается "но даже забыв о тебе..." ? E ao som do silêncio, eu já me rendi "и под звук тишины \при звучании тишины" ? |
||
07.09.2012 20:03 | |||
Лада |
Замечательно, а тем более для второго раза. Маленькая подсказка. ficar = quedar 2стр. Напоминает - видимо, описка - мн. число 5стр. (с пропуском) - здесь скорее mas até te esquecer..., потому как если тут глагол, то смысл совсем не ясен. 3стр. в посл. E ao som do silêncio, eu já me rendi Y al son del silencio yo... 4 с конца teus lábios em mim tus labios en mí Последние 2 строчки - у меня такая мысль - во сне я продолжаю верить... и не хочу просыпаться. |
||
07.09.2012 19:03 | |||
Vita |
Не судите строго, второй раз в жизни пытаюсь что-либо перевести с португальского, и знаний грамматики катастрофически не хватает Вот примерно что у меня получилось. Знающие люди, исправьте, пожалуйста
|
||
04.07.2012 20:37 | |||
Tatyana |
(Переведено) David Carreira - Como Na Primeira Vez Há memórias de ti pelo chão A lembrar-me o que perdi Vou juntando os pedaços do meu coraçao Tudo o que restou de mim Mas ate te esquecer, eu vou pensar em ti E sonhar que sou capaz De mudar o final que eu próprio escrevi E poder voltar atrás. Fico preso no tempo em que via o céu Pintado em teu olhar Fico preso no tempo em que o mundo era meu E vivia pra te amar Queria ter-te junto a mim E mostrar-te o que não vês Queria ter-te junto a mim Como na primeira vez Cada sombra no quarto, um fantasma de ti Que ficou pra me assombrar E ao som do silêncio, eu já me rendi Só me resta recordar Este doce sabor dos teus lábios em mim Como ondas no meu mar Acredito em sonhos, que não foi o fim E não quero acordar. http://www.youtube.com/watch?v=Julrm14ou48 |