Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен > (Переведено) i Ratti Della Sabina - Carnevale liberato
Тема: (Переведено) i Ratti Della Sabina - Carnevale liberato Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
02.09.2013 09:55
Nadine
Цитата:
Сообщение от Turrido Посмотреть сообщение
и года не прошло - я вернулся )
Очень хорошо) лето закончилось, надеюсь, форум и сайт выйдут из летней спячки) ждем новых заявок и обсуждений)
01.09.2013 08:46
Turrido Огромное-огромное спасибо за перевод! и года не прошло - я вернулся )
05.11.2012 15:24
Dolce Дим, спасибо большое, все поправила
05.11.2012 14:14
dima ryz Circondato dalle note di gente più fanfare
Окружённый нотами, людьми и под фанфары
вроде так поточнее будет

E di finto non c'e niente
И нет ничего лживого
Ты перевела совершенно противоположно здесь..

E perso sotto un velo di leggerezza
И потерявшись (идя) под парусом лёгкости
если небо приследовало, то я думаю, что здесь парус, а не вуаль

E si fermavano distratte sulle bocche dei ubriachi
И останавливались по рассеянности, на устах опьяневших
из-за рассеянности а не из-за безразличия

E il giorno che passava come una sorpresa
И день, проходивший сюрпризом

Alle note di un violino io lo voglio regalare
Скрипичным нотам я хочу его подарить.
вопоминание он хочет подарить скрипичным НОТАМ
05.11.2012 12:14
Dolce ага http://it.lyrsense.com/i_ratti_della...evale_liberato
04.11.2012 15:51
Nadine Анют, на сайт закинем перевод?
06.09.2012 17:15
Dolce Бедная песня)) Я попробовала - строго не судить...

Carnevale liberato

Ho visto tanta gente nei colori del carnevale
Artisti che sorridono giochi di vino e di parole
Tra maschere e costumi
che come fiori al sole
Si aprivano alla luce cambiando di colore
Circondato dalle note di gente piu' fanfare
Ero vivo e dal quel suono mi lasciavo trascinare
Dentro angoli di riso e negli occhi della gente
Dove il sogno ancora e' intero
e di finto non cíe' niente
Guidato da un miraggio di fuoco e luna
Il cielo mi inseguiva con in mano la fortuna
E perso sotto un velo di leggerezza
Vivevo le parole e ridevo alla tristezza.

Come tuoni a me vicini incalzavano i tamburi
Che battevano le danze per le strade e sopra i muri
Rotolavano canzoni per vicoli segreti
E si fermavano distratte sulle bocche di ubriachi
Ma dietro il passo piu' elegante di trampoli dorati
Si perdevano gli sguardi di bambini incuriositi
Che restavano in silenzio trattenendo ogni paura
Mentre fuochi colorati truccavano la sera
E il giorno che passava come sorpresa
Veloce se ne andava su una nuvola di seta
E líaria che sapeva di primavera
Cantando scivolava fra le dita della sera.

E adesso che nellíaria non cíe' piu' luce
Il gioco di quel giorno nella notte si ricuce
E adesso che il ricordo piano scompare
Alle note di un violino io lo voglio regalare.

Карнавал на свободе

Я видел много людей в нарядах пестрых цветов карнавала,
Смеющиеся артисты, игры вина и слов
Между масок и костюмов,
Которые были как цветы на солнце,
Они открывались свету, меняя цвет,
Пока бродил среди наряженных людей,
Я жил и позволял увлекать себя тем звукам,
В уголках улыбок и в глазах людей,
Где сон все еще непрерывен
И нет ничего, кроме притворства,
Ведомого миражом огня и луны.
Небо преследовало меня в руках фортуны,
И я был потерян под вуалью легкости,
Я жил словами и смеялся от тоски.

Словно раскаты грома на меня наступали барабаны,
Что звучали для танцев на дороге и на стенах,
Песни катились кубарем по тайным переулкам
И останавливались безразличными на устах пьяниц,
Но за самыми элегантными шагами позолоченных ходуль
Терялись взгляды любопытных детей,
Что молчали, сдерживая все страхи,
Пока цветные огни раскрашивали вечер,
И день, что вдруг прошел,
Быстро удалялся на шелковом облаке,
И тот воздух, что был пропитан весной,
С песней скользил между пальцев вечера.

И сейчас, когда в воздухе больше нет света,
Игра того дня ночами себя перешивает,
И сейчас, когда исчезает медленно воспоминанье,
Хочу я ночи скрипку подарить.
06.09.2012 14:40
Turrido Кто-нибудь добрый и замечательный, переведите, пожалуйста.
13.06.2012 18:24
Dolce Нет, за перевод никто не взялся. "Заявка идет наверх" - сообщение без особой смысловой нагрузки, цель которого поднять пост в число первых тем раздела.
13.06.2012 17:55
sanjasa А что означает, что заявка идет наверх? Это значит, что кто-то уже взялся за перевод?
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 23:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot