02.09.2013 09:55 | |||
Nadine | Очень хорошо) лето закончилось, надеюсь, форум и сайт выйдут из летней спячки) ждем новых заявок и обсуждений) | ||
01.09.2013 08:46 | |||
Turrido | Огромное-огромное спасибо за перевод! и года не прошло - я вернулся ) | ||
05.11.2012 15:24 | |||
Dolce | Дим, спасибо большое, все поправила | ||
05.11.2012 14:14 | |||
dima ryz |
Circondato dalle note di gente più fanfare Окружённый нотами, людьми и под фанфары вроде так поточнее будет E di finto non c'e niente И нет ничего лживого Ты перевела совершенно противоположно здесь.. E perso sotto un velo di leggerezza И потерявшись (идя) под парусом лёгкости если небо приследовало, то я думаю, что здесь парус, а не вуаль E si fermavano distratte sulle bocche dei ubriachi И останавливались по рассеянности, на устах опьяневших из-за рассеянности а не из-за безразличия E il giorno che passava come una sorpresa И день, проходивший сюрпризом Alle note di un violino io lo voglio regalare Скрипичным нотам я хочу его подарить. вопоминание он хочет подарить скрипичным НОТАМ |
||
05.11.2012 12:14 | |||
Dolce | ага http://it.lyrsense.com/i_ratti_della...evale_liberato | ||
04.11.2012 15:51 | |||
Nadine | Анют, на сайт закинем перевод? | ||
06.09.2012 17:15 | |||
Dolce |
Бедная песня)) Я попробовала - строго не судить...
|
||
06.09.2012 14:40 | |||
Turrido | Кто-нибудь добрый и замечательный, переведите, пожалуйста. | ||
13.06.2012 18:24 | |||
Dolce | Нет, за перевод никто не взялся. "Заявка идет наверх" - сообщение без особой смысловой нагрузки, цель которого поднять пост в число первых тем раздела. | ||
13.06.2012 17:55 | |||
sanjasa | А что означает, что заявка идет наверх? Это значит, что кто-то уже взялся за перевод? | ||
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |