Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Испанских песен > (Переведено) Studio 3 - Il mio respiro
Тема: (Переведено) Studio 3 - Il mio respiro Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
30.07.2011 14:59
Annette Nadine, в свою очередь хочу поблагодарить за эту песню. Она мне ужасно понравилась!

P.S. ко мне можно на ты
29.07.2011 23:38
Nadine Annette, спасибо, что откликнулись на мою просьбу


Цитата:
Сообщение от Annette Посмотреть сообщение
Хотя желательно бы прослушать мп3, чтобы сверить слова
Можете прослушать мп-3, песня уже на сайте: http://it.lyrsense.com/studio_3/il_mio_respiro
21.07.2011 00:34
Annette
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
no tengo miedo a que te escondas
si vuelves otra vez... uohoo
no me acostumbro a ver tu sombra
y el mundo está al revés.. iaha..
Мне не страшно, что ты прячешься,
если снова вернешься ко мне...
Я не привык видеть твою тень,
и мир переворачивается с ног на голову.

Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
mi quarto lleva el alma rota
y todo está al revés uoho...
моя комната хранит раненную душу,
и все перевернулось с ног на голову...

Хотя желательно бы прослушать мп3, чтобы сверить слова
19.07.2011 15:17
Nadine
(Переведено) Studio 3 - Il mio respiro

Собственно, это даже не заявка на перевод, а просьба помочь Песня преимущественно на итальянском, но есть несколько слов на испанском. Их я и прошу помочь перевести.

Respiro l'aria del mattino
profuma di caffè
sui vetri gocce di rugiada
mi parlano di te
l'orologio marca il tempo che
scorre lento indifferente, al mormorio della mia mente
pesa la tua immagine con lui
piega la mia volontà di non arrendermi per te...
iehee! Respiro

no tengo miedo a que te escondas
si vuelves otra vez... uohoo
no me acostumbro a ver tu sombra
y el mundo esta al reves.. iaha..


В принципе, слова в песне простые, поэтому, может, и не нужен контекст. Черновой итальянский перевод первых строк:

Я вдыхаю утренний воздух,
Аромат кофе
На стеклах капли росы
Мне говорят о тебе
Часы отмечают время, которое
Медленно и безразлично бежит
Под шепот моего сознания
Твой образ с ним давит,
подчиняет мою волю не поддаваться тебе
ие-е! дыхание

Честно говоря, не проверяла текст на соответствие слов мп-3, эта песня у меня давно в ящике стола лежит

И еще 2 строчки:

sei tutto quello che vorrei...
non ho risposte ne certezze
ma ci voglio credere...
mi quarto lieva el alma rota
y todo esta' al reves uoho...


ты – все, чего я хочу…
у меня нет ни ответов, ни определенностей
но я хочу в это верить…

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 20:31.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot