25.04.2015 20:09 | ||
Олег Лобачев | http://www.youtube.com/watch?v=iobKy4Qo9SM | |
25.04.2015 19:44 | ||
Tatty | Да, это правильный вариант строчки. Только почему-то у нас на сайте я этой певицы не нашла. А она, судя по всему, у молодёжи популярна, да и песня приятная. | |
24.04.2015 18:15 | ||
Олег Лобачев |
В этой строчке есть ошибка, поэтому вы ее и не поняли. Наверно, теперь и сами переведете. Like a spotlight we're cutting through |
|
24.04.2015 14:18 | ||
Jade-Rose |
Цитата:
|
|
24.04.2015 00:55 | ||
Олег Лобачев | On the air - в (прямом) эфире | |
24.04.2015 00:01 | ||
Tatty |
Так, быстренько, мне видится приблизительно следующее: Как же хорошо танцевать под радио как же хорошо ничто с этим не сравнится потому что ритм в наших сердцах это ритм лучших хитов как луч прожектора не нами придуманного А что за песня, кто поёт? Теперь любопытно просмотреть текст целиком. |
|
23.04.2015 07:25 | ||
Jade-Rose |
It feels so good Dancing on the air It feels so good Nothing can compare Cause the beat in our hearts Is the beat of the charts Like a spotlight we cant invent |
|
22.04.2015 23:30 | ||
Tatty | А можно предыдущую и последующую строки? И знаки препинания, если есть. | |
22.04.2015 22:13 | ||
Jade-Rose |
Помогите перевести Like a spotlight we can't invent Тут идет речь о свете софитов или свете прожектора судя по тому, что я перевела |