08.01.2011 21:10 | ||
Irene_Malneva |
Цитата:
я вот это никак не могла скомпоновать |
|
08.01.2011 21:01 | ||
Annette | Наверное, ты ее встречала, просто не обращала внимание. Обычно она используется в усеченном варианте: ¡las manos quietas! | |
08.01.2011 20:45 | ||
Irene_Malneva |
Annette, спасибо! На самом деле, ни разу не встречала такой фразы!) |
|
08.01.2011 18:18 | ||
Annette |
Цитата:
Я бу строку перевела так: Я уже устала говорить тебе, чтобы ты держал руки при себе. |
|
08.01.2011 13:35 | ||
Irene_Malneva |
Pastora Soler - Bendita Locura Помогите, пожалуйста, связано перевести строчки: Ya me cansé de decirte que las manitas quietas que van al pan Y tú venga a ponerte sugerente haciendo caso omiso a mi voluntad Я уже всю голову сломала, как перевести первую строчку - ничего умного так и не придумала Думаю, может это идиома - но в словарях ничего подобного не нашла |