Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка > Bob Dylan Spanish Harlem Incident
Тема: Bob Dylan Spanish Harlem Incident Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
18.01.2017 20:01
Комарова Ольга А, точно, похоже.
18.01.2017 18:11
Анастасия К.
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Корявость оригинала, "упал куда? как быстро? а ещё куда?"
Похоже, "so fast an' slashing" - это как раз описание глаз: зыркнула и мгновенно сразила
18.01.2017 00:08
JeeOne
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
"Цыганочка, я увяз по уши,
Канул в омут
Глаз твоих жемчужных, с разбегу и без оглядки,
И сияющей бриллиантами улыбки".

Корявость оригинала, "упал куда? как быстро? а ещё куда?"
Большое спасибо, очень помогли!))
17.01.2017 23:50
Комарова Ольга "Цыганочка, я увяз по уши,
Канул в омут
Глаз твоих жемчужных, с разбегу и без оглядки,
И сияющей бриллиантами улыбки".

Корявость оригинала, "упал куда? как быстро? а ещё куда?"
17.01.2017 23:35
Комарова Ольга Поможет. Можно предположить, что не буквально каннибализм, раз он после этого ещё разговаривает. Можно предположить, что влюблён, раз про глаза поёт. Можно всё равно перевести как "сожрала с потрохами", раз автор такой образ взял. Трагичности нагнать, мол, пропал парень.
"Ты меня поглотила без остатка, я сгинул в омуте глаз твоих..."
В оригинале "глубже, чем глаза и зубы", может, за душу полюбил, а не за внешнее, кто его знает. Рухнул как подкошенный. Вам смысл или формулировки?
17.01.2017 23:21
JeeOne
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
"Быть проглоченным" вообще не вариант
Там такого и нет, там активный глагол.
Без контекста не могу судить. По-моему, кто-то кого-то сожрал)))
Gypsy gal, you got me swallowed
I have fallen far beneath
Your pearly eyes, so fast an' slashing
An' your flashing diamond teeth
The night is pitch black, come an' make my
Pale face fit into place, ah, please!
Let me know, babe, I am nearly drowning
If it's you my lifelines trace.

Вот куплет, но я не думаю что это чем-то поможет)
17.01.2017 23:19
Комарова Ольга "Быть проглоченным" вообще не вариант :)
Там такого и нет, там активный глагол.
Без контекста не могу судить. По-моему, кто-то кого-то сожрал)))
17.01.2017 23:16
JeeOne
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
"Предскажи мне судьбу, солнце моё,
По моим бедовым ладоням".

А в чём сложность, какое слово не находится?
Да сложности уже нет, дело в моей невнимательности просто))
17.01.2017 23:15
JeeOne А с этой строчкой? Gypsy gal, you got me swallowed
"Быть проглоченным" по моему не лучший вариант
17.01.2017 23:14
Комарова Ольга "Предскажи мне судьбу, солнце моё,
По моим бедовым ладоням".

А в чём сложность, какое слово не находится?
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 09:41.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot