Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение > Благодарности за перевод (и не только)
Тема: Благодарности за перевод (и не только) Ответить в теме
Ваше имя пользователя: Для входа нажмите здесь
Для предотвращения спама выполните, пожалуйста, это задание:
Заголовок:
  
Сообщение:
Иконки для сообщений
Вы можете выбрать иконку, характеризующую сообщение:
 

Дополнительные опции
Другое

Просмотр темы (новые вначале)
17.08.2019 01:03
Незарегистрированный Thanks the athor for translate this sing.
14.08.2019 23:09
МойПеревод ТемКтоПоет
Цитата:
Сообщение от Yulia Markhutova Посмотреть сообщение
Спасибо за чудесный последний перевод АВВА. Очень порадовал.
Доброе слово и кошке приятно. Комплимент Ваш прочитал совершенно случайно, я не жду и не ищу благодарности. Полагаю, правильнее будет адресовать сообщение конкретному адресату, а не на "доске объявлений", которую читают не все. Накануне получил "подзатыльник" -дескать, нужны только точные переводы, а девиации от точности ради рифмы и ритма - вроде как не нужны никому. Еще больше укрепили меня в моих убеждениях.
Спасибо, был приятно удивлен.
13.08.2019 16:35
Jackson23 Здравствуйте))) Огромное спасибо Веронике за перевод песни Bon Jovi "In These Arms")))
25.07.2019 17:25
Незарегистрированный Спасибо за перевод!
14.07.2019 08:30
Анастасия К. Из обратной связи:
Цитата:
LP — Switchblade

Хотелось бы сказать большое спасибо автору перевода этой песни. Очень хорошо получилось, не дословно (раньше я и сама занималась переводами, так что знаю что это такое), передана вся суть песни. Мне очень приятно было читать этот перевод, тем более, что это одна из моих любимых песен моей любимой певицы LP!

Илона
10.07.2019 14:51
Yulia Markhutova
Благодарность автору - МойПереводТемКтоПоет

Спасибо за чудесный последний перевод АВВА. Очень порадовал.
04.07.2019 20:28
Незарегистрированный
Спасибо!

В песенном восприятии инглиша не силен(да и в словесном), поэтому было интересно узнать что же поется в кавере Кобейна от janel drews. Спасибо огромное.
03.07.2019 17:13
Незарегистрированный
Благодарность Екатерине Л

Спасибо огромное пользователю Екатерина Л за расшифровку и перевод песни про пиццу из фильма "Золушка-80"!
29.06.2019 00:43
Незарегистрированный
СПАСИБО

Спасибо всем кто переводит песни, как по смыслу, так и в ритмике. Сам попробовал перевести Марш авиаторов (Мы рождены, что б сказку сделать былью..,) на Украинский в ритмике. Перевёл только один куплет и припев. Это РЕАЛЬНО сложно. Спасибо всем.
28.06.2019 18:12
Незарегистрированный
Рецензия - это то, что существует сравнительно недавно

Цитата:
Сообщение от sm57 Посмотреть сообщение
Жуть какая-то! Прочитал сообщение Natty и посмотрел дату (его, ее) регистрации. Если за 7,5 лет впервые поблагодарили модератора, то страшно. Неужели народ такой бездушный?
Рецензию может написать любой пользователь, не только модератор и даже как раз не модератор. И «институт» рецензий введён не так уж давно (пару лет?).
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему.

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.


Часовой пояс GMT +4, время: 03:38.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot