06.04.2011 13:50 | |
dima ryz | Буду знать.. спасибо за информацию!) |
06.04.2011 11:53 | |
Алена Сергеева | Дима, у нас есть автор переводов Олег Лобачев, он переводит с румынского |
02.04.2011 16:55 | |
dima ryz |
нужен ДОСЛОВНЫЙ перевод Кто владеет итальнским и английским?! Нужен (жизненно важен) перевод "кусочка" с "макаронно-английского"...ПЛИИИЗ: PASTA AND MANDOLINO PLUS NUFF PARTY AT CHAMPINO ME BIGGA THAN THE POPE AND REDDA THAN CREMLINO ME BUY OUT ITALY ME HAVE A DEEP BORSELLINO I'M THE HIPEST PRIME MINISTER HIPER THAN AL PACINO SOME PEOPLE CALL ME BOSS SOME CALL ME MALANDRINO OF THE LIKKLE POLITICIANS I'AM THE REAL PRINCIPINO ME EAT THE BIGGEST FOOD PLUS BISCOTTI DEL MULINO AND THE YOUNGEST SET A GAL DEM CALL ME ERCOLINO ME DID WANT A TV STATION SO ME BUY DAT ME DID WANT A FOOTBALL TEAM SO ME BUY DAT IF ME BRAKE THE LAW ME ME CHANGE THE LAW AND NOBODY CANT TELL ME NOTHING TO BOMBOCLAATH I'M UPLIFTED AND SO CHARMIN AND ME BELLY PHAT AND ME LINK UP WITH THE CREME OF AMERICA SO ME BUY LEFT AND RIGHT SO MY ACCOUNT NEVA DRY SO ME BUY BUY BUY ME JUST BUY BUY BUY.... |
07.04.2010 11:06 | |
dima ryz | Идея! По поводу перевода с румынского, нужно спросить у знакомого молдованина - он мне говорил когда-то, что по румынски понимает! Посмотрим.... |
06.04.2010 20:05 | |
Sebastiano |
Это тема румынский+ итальянский, а не английский+итальянский )) А днём песни всегда модерируются долго... http://translate.google.ru/ кой-чего может прояснить в румынском тексте: Ах, какая радость ... Entre поэзии На песню Что приветствуем петь. Мне нравится свет В ясный день, Теплый и мягкий Сладкий фрагментации. А затем, чтобы увидеть Он работает намного лучше Когда вы поете правильно, Да, география, геометрия Как сейчас проходят гладко. |
06.04.2010 17:00 | |
dima ryz | отреагировали молнееносно!!! |
06.04.2010 16:35 | |
dima ryz | Перевёл песню на итальянском и в ней было два куплета на румынском языке - я их оставил на языке оригинала - её почему-то в новых переводах не нахожу... Может подумали, что песня переведена не полностью и не одобрили!? |
17.03.2010 02:27 | |
dima ryz | I turni del cappero ... |
16.03.2010 16:53 | |
Sebastiano |
Пожалуйста... И что тебе не спится по ночам?... )) |
16.03.2010 14:39 | |
dima ryz |
Большущее спасибо! У меня создалось такое впечатление, что если бы я выделил всю песню, то у неё был бы другой смысл .... Оправдаюсь тем, что когда я её переводил стрелки часов указывали на половину третьего ночи... И я всё думал (смотря на Балийскую куклу-марионетку висящую на стене возле экрана): что это за двигающиеся провода такие...Боо Ты еще уверен, что правдоподобна (достойна) твоя общественная задача - хит-парады и радиотрансляции. До этого я бы "не доехал" .... Спасибо, Севаи Nadine ! |
В этой теме более 10 ответов(а). Нажмите здесь, чтобы перезагрузить эту тему. |