Просмотр полной версии : (Переведено) Litfiba - Reina de corazones
Наталина
22.08.2010, 02:52
Не песня, а один сплошной тяжелый случай)
Ребята, у меня будет просьба не о переводе, а о том, чтобы снять текст песни с файла. Потому что я этого текста найти нигде не могу, к своему сожалению.
Записать у меня у самой тоже не получается, потому что песня поется с ацким, я подчеркиваю - с ацким итальянским акцентом и половина слов мне вообще из-за этого непонятна) :mosking:
Если кто-то возьмется, то я буду счастлиВ)
P.S. Ах, да, если это кому-то поможет, то итальянский вариант здесь)) http://it.lyrsense.com/litfiba/regina_di_cuori
Cloudlet
22.08.2010, 05:29
В и-нете тоже слов не нашла.
Не могу пожаловаться, что они прямо совсем неразборчиво поют (может, итальянский акцент похож на русский? :)), но далеко не всё я поняла про эту даму червей (места, где особенно сомневаюсь, или где вообще не разобрала - там (?)). Если будет ещё время "на свежую голову" - концовку смогу послушать внимательнее. Или может кто-нибудь ещё поможет!
Toma maravilloso (на самом деле "Dama maravillosa" он так произносит?),
Tan bella, tan peligrosa,
Te hundes y me confundes
Me buscas y luego (tener paz así (?))
Y no sé, tu amor es paz o guerra,
Es colaboración o grandes participaciones
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi reina de amores
Te viste de flores
Te juro amores
Hazme eterna fidelidad (?)
Mami, ma-mami, ma-mami
… (?) de que sí o no…
Oh, mami…
Su fe de, su fe del fin del mundo,
Porque el amor amargo es como
Un mar enorme que se sale
Y entonces el corazón explota
Me deja sí de marchas lejos para provocarme
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi dama de amores
Estratega de amores
… (?) felina
Con la certeza de tu sexo
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me digas le pones así (?)
Ay-ay-ay-ay…
Rosa genera rosas
Y la espina genera espinas
Yo vivo miles de tentaciones
Y pensamientos pecaminosos
Que cada historia es una mariposa
Crece, transforma, nos transforma
Y otro modo no crece (?)
Y se transforma, nos transforma
Reina de corazones
… dolores
Yo estoy, yo te digo
Si no estoy bien …(?) lo mismo
Mi reina de amores
Mi dama de amores
…(?) tu estrategia
…(?)
Eh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me tomas, me pones así
Mami, …(?), ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
…(?) que sí, …(?) que no,
…(?) que sí, …(?)
Me quitas, me pones
Reina de corazones
Наталина
22.08.2010, 14:18
Даш, спасибо, что откликнулась)
Подождем, пока кто-нибудь поможет заполнить пробелы)))
Я послушала очень внимательно, даже 2 раза слушала, но все равно не смогла разобрать все слова :)) Даша, к твоему тексту добавляю, что получилось!
Dama maravillosa (именно так, хоть и правда произносит maravilloso)
Tan bella, tan peligrosa,
Te hundes y me confundes
Me buscas y luego te me vas así.
Y no sé, tu amor es paz o guerra,
Es colaboración o grandes participaciones
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi reina de amores
Te viste de flores
Te juro amores
Hazme eterna fidelidad (?)
Mami, ma-mami, ma-mami
Puede que sí o no…
Oh, mami…
Su fe de, su fe del fin del mundo,
Porque el amor amargo es como
Un mar enorme que se sale
Y entonces el corazón explota
Me dejas y te marchas lejos para provocarme
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi dama de amores
Estratega de amores
… (?) felina
Con la certeza de tu sexo
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me quitas, me pones así
Ay-ay-ay-ay…
Rosa genera rosas
Y la espina genera espinas
Yo vivo miles de tentaciones
Y pensamientos pecaminosos
Que cada historia es una mariposa
Crece, transforma, nos transforma
Y otro modo no crece (?)
Y se transforma, nos transforma
Reina de corazones
… dolores
Yo estoy, yo te digo
Si no estoy bien …(?) lo mismo
Mi reina de amores
Mi dama de amores
…(?) tu estrategia
Que pone puente entre los sexos (¿в этой строчке не уверена сама)
Eh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me tomas, me pones así
Mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
Puede que sí, puede que no,
Puede que sí, puede ser que no
Me quitas, me pones
Reina de corazones
Cloudlet
22.08.2010, 17:53
Ань, супер, спасибо! Отдельное muchas gracias за слово "puede" - я вместо него вчера слышала почему-то "ква" и всё, и не могла проассоциировать ни с одним испанским словом, подходящим по смыслу :)))
В общем, вариант, пусть не везде уверенный, зато без пробелов (попытавшись воспользоваться "подсказками" итальянского текста заодно :))
Dama maravillosa
Tan bella, tan peligrosa,
Te hundes y me confundes
Me buscas y luego te me vas así.
Y no sé, tu amor es paz o guerra,
Es colaboración o grandes participaciones
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi reina de amores
Te viste de flores
Te juro amores
Hazme eterna fidelidad
Mami, ma-mami, ma-mami
Puede que sí o no…
Oh, mami…
Su fe de, su fe del fin del mundo,
Porque el amor amargo es como
Un mar enorme que se sale
Y entonces el corazón explota
Me dejas y te marchas lejos para provocarme
Reina de corazones
Entre colores
La dama más bella
Y de la noche gran estrella
Mi dama de amores
Estratega de amores
Tú mueves felina
Con la certeza de tu sexo
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
Ah, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me quitas, me pones así
Ay-ay-ay-ay…
Rosa genera rosas
Y la espina genera espinas
Yo vivo miles de tentaciones
Y pensamientos pecaminosos
Que cada historia es una mariposa
Crece, transforma, nos transforma
Y otro modo no crece
Y se transforma, nos transforma
Reina de corazones
Te corren dolores
Yo estoy, yo te digo
Si no estoy bien conmigo mismo
Mi reina de amores
Mi dama de amores
Sea tu estrategia
Que pone puente entre los sexos
Eh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
O-oh, reina de corazones
Me tomas, me pones así
Mami, ma-mami, ma-mami
Di que me amas
No sé si me amas
Puede que sí, puede que no,
Puede que sí, puede ser que no
Me quitas, me pones
Reina de corazones
Наталина
22.08.2010, 17:59
Девочки, вы такие умнички!)
Спасибо вам! :kiss2::kiss2:
Выручили меня.
Cloudlet
22.08.2010, 18:04
De nada, Наталина :)
И ты же не будешь против, если я и свой перевод текста выложу на сайт? :) Всяко, пока разбирала, чего поёт, я "мысленно" и перевела его уже :)
Наталина
22.08.2010, 18:07
De nada, Наталина :)
И ты же не будешь против, если я и свой перевод текста выложу на сайт? :) Всяко, пока разбирала, чего поёт, я "мысленно" и перевела его уже :)
Никакого против, что ты.
))) :yes3:
Наталина
22.08.2010, 20:31
Даш, вот обложка для альбома
http://s61.radikal.ru/i171/1008/e8/9253e122cf55.jpg
Cloudlet
22.08.2010, 20:33
Т.е. альбом тот же, что и итальянский, у него испанская версия есть?
Наталина
22.08.2010, 20:35
Они сделали очень странный альбом для Испании.
Он включал в себя 4 песни на испанском, а остальные так и остались на итальянском.
Обложку и название альбома не меняли)
Информация точная)
Cloudlet
22.08.2010, 20:40
В общем, если гугл сработает чётко - то уже завтра у кого-нибудь будет шанс найти текст (и перевод :)) этой песни в и-нете здесь: http://es.lyrsense.com/litfiba/reina_de_corazones (и на сайте Наталины, на сколько я понимаю :))
Замечания к переводу приветствуются! Сама знаю, что не везде перевела точно. Например, не уверена, что вот с этими строчками хорошо справилась (в 1-м "припеве"):
Te viste de flores
Te juro amores
Hazme eterna fidelidad
Наталина
22.08.2010, 20:42
Нет-нет, у этой группы нет сайта.
Смысла нет)
Еще раз спасибо!
Cloudlet
22.08.2010, 20:44
P.S. А что-то в этом стиле музыки есть... зацепило, блин, уже в н-цатый раз песенку слушаю :) Честно говоря, ассоциация с нашими... "Ноль", например :) (если что - не в обиду!), я в студенчестве их не редко слушала.
Наталина
22.08.2010, 20:45
Даш, а у меня вопрос из любопытства.
Текст этой песни писал ребятам итальянец - профессор испанского языка.
Я прочитала как-то комментарии испанцев... они улыбаются) говорят, что текст написан криво... в некоторых моментах неправильно... ничего такого не заметила?)
Наталина
22.08.2010, 20:47
Ахаха) У них еще одна песня красивая есть на испанском) Мне она больше нравится этой.
Но ее тоже придется записывать на слух)
Нерадивые испанцы... могли бы и сами над этим поработать)
Cloudlet
22.08.2010, 20:47
Даш, а у меня вопрос из любопытства.
Текст этой песни писал ребятам итальянец - профессор итальянского языка.
Я прочитала как-то комментарии испанцев... они улыбаются) говорят, что текст написан криво... в некоторых моментах неправильно... ничего такого не заметила?)
Заметила, да :) - масса мест в песенке, где мой преп бы мне наверняка сказал, что так по-испански не говорят и вообще неправильно :) Мой преп - он не профессор ни разу (он - студент), зато носитель языка.
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot