PDA

Просмотр полной версии : (ПЕРЕВЕДЕНО) Patty Smith - Glitter In Their Eyes


Yuri
04.06.2010, 22:31
Glitter In Their Eyes

Yuri
04.06.2010, 22:33
Пожалуйста, переведите, если кто сможет! Спасибо

It's been a while since I've seen your face
It's been a while since I've walked this place
I see the monkeys riding on their bikes
Racing through the impossible night
You say you're feeling like a new tree
Man they'll cut you from limb to limb
Pick your pocket with such delight
Shake it to the right, shake it in the light

Oh can't you see the glitter
The glitter in their eyes
Оh can't you see the glitter
The glitter in their eyes

Genius stalking in new shoes
Have you got WTO blues
Dust of diamonds making you sneeze
Kids on rollers ready for
Running through the junkyards
Breezing through the halls
Racing through the malls
Walking through the walls
They'll strip your mind just for fun
Quoth the raven Yum yum yum

Children children everywhere
Selling souls for souvenirs
They've been sold out like as not
Just for chunks of Angkor Wat

They'll trade you up
Trade you down, your body a commodity
Our sacred stage
Has been defaced, replaced to grace
The marketplace Dow is jonesing
at the bit42nd Disney Street
Ragged hearts unraveling
Look out kids The gleam the gleam
All that glitters Is not all that glitters
Is not all that glitters

Nathalie
13.06.2010, 13:52
старая заявка идет наверх

MusicLover
18.06.2010, 00:20
Уже не помню, когда увидела твоё лицо,
С трудом вспоминаю, когда здесь была,
Вижу только обезьян на велосипедах,
Несущихся сквозь невыносимость ночи.
Ты говоришь, что ты словно молодое деревце,
Да они срубят тебя ветка за веткой
И с наслаждением заберут бумажник!
Стряхни это вправо,
Стряхни это под лучами света.

А ты разве видишь блеск,
Блеск в их глазах?
Ты разве видишь блеск,
Блеск в их глазах?

Гений, крадущийся в новых туфлях,
ВТО вызывает у тебя тоску?
Алмазная пыль
Заставляет тебя чихать;
Дети на роликах готовы
Бежать по свалкам,
Мчаться сквозь залы,
Гнаться аллеями,
Проходить сквозь стены;
Они ограбят твою память
Просто ради развлечения.
И молвил ворон:
Ням-ням-ням.

Дети, дети везде,
Продающие души ради сувениров*,
Они были проданы как будто бы
Не за одни глыбы Ангкор Вата**.

Они продают тебя за миллион,
Покупают за грош,
Твоё тело - сырьё.
Наше священное поприще
Потихоньку повреждается,
Становится
Рыночным украшением.
Доу*** сгорает в ломке,
Истрёпанные сердца с
42 улицы Дисней разоблачаются,
Берегитесь, дети!
Вспышка, отблеск!
Вся эта роскошь
Обманчива.

* Souvenirs также переводится как "воспоминания"
**Анкгор-Ват - храмовый комплекс в Камбодже.
*** По-видимому, речь идёт о фондовых индексах Доу Джонса.

Vlad.i.miR
18.06.2010, 17:42
MusicLover, Вы - молодец!))) Очень красивый перевод ;))

MusicLover
18.06.2010, 17:54
Благодарю, Vlad.i.miR :)

Yuri
19.06.2010, 17:31
Спасибо большое вам !

MusicLover
20.06.2010, 02:13
Не за что, обращайтесь при надобности)

Nathalie
09.08.2010, 14:27
песня на сайте http://en.lyrsense.com/patti_smith/glitter_in_their_eyes