PDA

Просмотр полной версии : (Переведено) Canção De Embalar, Португальская колыбельная


Dolce
06.04.2014, 21:39
Dorme meu menino a estrela d'alva
Já a procurei e não a vi
Se ela não vier de madrugada
Outra que eu souber será pra ti

Outra que eu souber na noite escura
Sobre o teu sorriso de encantar
Ouvirás cantando nas alturas
Trovas e cantigas de embalar

Trovas e cantigas muito belas
Afina a garganta meu cantor
Quando a luz se apaga nas janelas
Perde a estrela d'alva o seu fulgor

Perde a estrela d'alva pequenina
Se outra não vier para a render
Dorme quinda à noite é uma menina
Deixa-a vir também adormecer


Ребята, сегодня услышала колыбельную по каналу "Карусель" - очень красивая! Я не смогла разобрать слова и найти текст, как полагается при заявке на перевод, но вот видео (колыбельная начинается на 2й минуте)
http://www.youtube.com/watch?v=y1zCIc5sANI
Может быть, кто-нибудь сможет найти слова (или героически записать их на слух) и перевести?

Комарова Ольга
06.04.2014, 22:06
Ань, мне со слуха удалось записать нечто вроде
"garganta meu cantor
сuando luz se apaga"
И неожиданно Google нашел Zeca Afonso - Cancao De Embalar по этим словам. Правда, не сuando, а quando, но всё равно обалдеть. Я думала, что тарабарщину пишу)))

Комарова Ольга
06.04.2014, 22:10
А, да, текст:

Cancao De Embalar
Dorme meu menino a estrela d'alva
Ja a procurei e nao a vi
Se ela nao vier de madrugada
Outra que eu souber sera pra ti
Outra que eu souber na noite escura
Sobre o teu sorriso de encantar
Ouviras cantando nas alturas
Trovas e cantigas de embalar
Trovas e cantigas muito belas
Afina a garganta meu cantor
Quando a luz se apaga nas janelas
Perde a estrela d'alva o seu fulgor
Perde a estrela d'alva pequenina
Se outra nao vier para a render
Dorme quinda a noite e muito menina
Deixa-a vir tambem adormecer
http://www.youtube.com/watch?v=XtXiAIDSYhQ

BugSlayer
06.04.2014, 23:47
Ребята, сегодня услышала колыбельную по каналу "Карусель" - очень красивая! Я не смогла разобрать слова и найти текст, как полагается при заявке на перевод, но вот видео (колыбельная начинается на 2й минуте)
http://www.youtube.com/watch?v=y1zCIc5sANI
Может быть, кто-нибудь сможет найти слова (или героически записать их на слух) и перевести?
Если у вас смартфон на андроиде, поставьте программу Shazam для распознавания песен.

Эта песня - http://www.youtube.com/watch?v=U5NJjBBir9A.

Cristina Branco - Cancao De Embalar.

Dolce
07.04.2014, 11:34
Спасибо за текст, теперь осталось только перевести)
Canção - это колыбельная? или просто песня?

(По названию нашла множество версий разных исполнителей, и, пожалуй, интересней всего показалась запись Dulce Pontes - советую, прям за душу берет)

Комарова Ольга
07.04.2014, 11:44
Просто canzone :)
"Canção de embalar" уже колыбельная

Островитянка
07.04.2014, 11:45
Canção - песня, а canção de embalar - колыбельная :)

Dolce
07.04.2014, 11:48
:) ну вот, первые слова на португальском, и как и полагается - из колыбельной

Островитянка
07.04.2014, 11:50
:) ну вот, первые слова на португальском, и как и полагается - из колыбельной
:mosking: Хорошее начало!

Лада
10.04.2014, 03:03
а мне больше нравится в исполнении Cristina Branco, у неё она звучит именно как колыбельная. но это дело вкуса ))


добавила в начало текст

Dolce
10.04.2014, 13:41
добавила в начало текст

Осталось добавить перевод ;)

Лада
21.03.2015, 14:52
попридирайтесь, пожалуйста!

Dorme meu menino a estrela d'alva
Já a procurei e não a vi
Se ela não vier de madrugada
Outra que eu souber será pra ti

Outra que eu souber na noite escura
Sobre o teu sorriso de encantar
Ouvirás cantando nas alturas
Trovas e cantigas de embalar

Trovas e cantigas muito belas
Afina a garganta meu cantor
Quando a luz se apaga nas janelas
Perde a estrela d'alva o seu fulgor

Perde a estrela d'alva pequenina
Se outra não vier para a render
Dorme qu'inda a noite é uma menina
Deixa-a vir também adormecer Спи, мой мальчик, крепко, до рассвета,
пока не зажжется утренняя зведа.
Если она не появится в свой час,
следующая ясная зведочка будет твоей.

Другая яркая звезда на темном небе
будет оберегать твой блаженный сон.
Ты услышишь в вышине
колыбельные песни.

Песни такие красивые
будут ангелы петь для тебя.
Когда погаснет в окнах свет,
потускнеет рассветная звезда.

Потускнеет рассветная звезда, малышка,
если следующая не придет её сменить.
Спи, ночь еще так юна,
пусть она окутает тебя тишиной и покоем.

Ольга Максимова
13.06.2015, 20:53
Спи, малыш, над нами звезды светят.
Я ищу, которая твоя.
Если не найдется до рассвета,
Подарю тебе другую я.

Подарю другую с неба ночи,
И она улыбкой расцветет.
В сны твои звезда придет, сыночек,
Песню колыбельную споет.

Песни колыбельной голос ясный,
За куплетом поведет куплет.
А когда огни в домах погаснут,
И звезда погасит звездный свет.

И звезда погаснет, и другая,
Потому что звезды тоже спят.
Пусть тогда и ночка отдыхает.
Ночки тоже дочки, спать хотят.

Лада
13.06.2015, 22:22
:man_in_love: слов нет! как появятся, прокомментирую. )) :give_rose:спасибо вам за перевод!


Песня на сайте
http://es.lyrsense.com/cristina_branco/cancao_de_embalar