PDA

Просмотр полной версии : (ПЕРЕВЕДЕНО) Samsas Traum - In der Kirche des Todestrips


Dogcat
16.03.2012, 20:38
Baltasar:
Ich habe Dich am Fluss gefunden
Und hatte das Alleinsein satt:
Ein Zentner Fleisch auf meinen Schultern
Ist auf dem Weg unter die Stadt.

Das Skelett-Ballett:
Komm' tritt herein,
Komm' tritt doch ein!

Lilith:
Scheusal, lass mich 'runter,
Lass mich geh'n!

Das Skelett-Ballett:
Komm' tritt herein,
Komm' tritt doch ein!

Baltasar:
Heute Nacht wirst Du
Vor'm Altar steh'n!

Lilith:
Wo Gedanken sich zum Spuk im Kreise drehen,
Wo Skelette tanzen, alle Uhren rueckwaerts gehen,
Tote Kinder eingekochte Wanzen essen,
Wo gemahl'ne Zaehne in Stundenglaesern Traeume messen...

Baltasar:
Willkommen in der Kirche,
In der Kirche des Todestrips.

Das Skelett-Ballett:
Tritt her-,
Tritt her-,
Tritt herein.

Lilith:
Auf einem Beichtstuhl festgebunden,
In ein Brautkleid hineingezwaengt:
Sind meine Lenden auch geschunden,
Mich jeder Nerv zum Fluechten draengt!

Das Skelett-Ballett:
Lass es doch sein,
Komm', lass es sein.

Lilith:
Gluecklich ist die Frau, die Dir entwischt.

Das Skelett-Ballett:
Lass es doch sein,
Komm', lass es sein.

Baltasar:
Liebes, jetzt wird fuer Dich aufgetischt.
Wo Gespenster mitternaechtlich Hochzeit feiern,
Kleine Greise an Spieluhr'n in ihren offenen Schaedeln leiern,
Fahle Haende Teig aus Rattenhirnen kneten,
Tiefseeungeheuer fremde Hundegottheiten anbeten...

Lilith:
Gefangen in der Kirche,
In der Kirche des Todestrips.

Das Skelett-Ballett:
Siehe!
Das Tor zur Hoelle tut sich auf!
oeffnet die Saerge, wir bitten zum Tanz,
Wir wollen die Fratzen nicht laenger verbergen,
Denn in von Verwesung befallene Nasen
Steigt tief aus dem Grabe, der modrigen Gruft...

Die Schwestern des Boesen:
Der wimmernden Totgeburt schimmliger Duft.
Auf aus Fingern gefertigten Panfloeten blasen
Des Herren der Finsternis listige Schergen:
"Das Kaetzchen soll schreien, schneid' ab ihren Schwanz"!

Das Skelett-Ballett:
Rasselt die Knochen, nehmt Christus das Kreuz ab,
Lasst Asseln und Quallen von der Kanzel regnen,
Ruehrt in Euren Trommeln ein eklig' Gebraeu!
Sie strecken die Fuesschen um den Mutterkuchen
Verzweifelt im alten Taufbecken zu suchen!

Die Schwestern des Boesen:
Wo ist uns're Mutter, die haesslich und scheu
Uns Tausende Male im Alptraum begegnet?
Muetterchen, Muetterchen, steige herab!
Muetterchen, Muetterchen, steige herab
Und lege Dich zu uns ins eisige Grab,
Wir missen doch Deine Grimasse so sehr,
Muetterchen, Muetterchen, stirb einmal mehr!
Muetterchen, Muetterchen, steige herab
Und hole uns mit Deinen ledrigen Haenden
Zurueck in den stinkenden Schutz Deiner Lenden,
Stirb fuer uns noch einmal mehr...

Erzähler:
Zwischen goldbraun gebrat'nen Schweinekoepfchen
Und mit Honig flambierten Puppenknoepfchen
Wurde im meeresschaumgleichen Opferkerzenlicht
Ein Messerchen mit aufgetischt,
Und dreimal duerft ihr raten:
Es steckte in einem Ziegenbock.
Mit flinken Fingern, heimlich,
Verbarg's Lilith unter ihrem Rock!

Lilith:
Ich hack' Deinen Kopf ab,
Dreh' das Messer
Einmal, zweimal, dreimal!
Ich hack' Deinen Kopf ab,
Dreh' das Messer
Viermal, fuenfmal, sechsmal!

Erzähler:
In einem unbaendigen Funkenregen
Aus gegorenem Blut
Bekaempfte Baltasar wie ein Mann
Die in sich schwelende Todesglut
Vor dem Antlitz des Geschoepfes,
Das einst Mondenstrahlen glich.

Lilith:
Du weisst vieles ueber Menschen,
Doch Du weisst nichts ueber mich.

Erzähler:
Und seine allerletzten Worte,
Die ihm den allerallerletzten
Atem raubten, waren:

[Baltasar:]
ueber Dich wusste ich alles,
Doch ich wollte es nicht glauben!

Der Chor der toten Namen:
Nun ist es vollbracht,
Sie hat sich als des Teufels Konkubine offenbart.
Sie, die die nie mehr lacht,
Hat ihr Schreckensreich auf Erden
Hiermit aufgebaut:
Lilith ist es, sie ist Satans Braut.

Lilith:
Entkommen aus der Kirche,
Aus der Kirche des Todestrips.

Woland
17.03.2012, 01:22
Да уж, вот это песенка... Уже на сайте. (http://de.lyrsense.com/samsas_traum/in_der_kirche_des_todestrips)

Dogcat
17.03.2012, 05:39
Спасибо!:)

Dogcat
17.03.2012, 05:42
Да, Самса мечты жжёт) Хотя после "Я только хочу, чтобы зебра замолчала" сложно удивляться)

Woland
17.03.2012, 15:53
Не за что:)
Ну, зебра это, по сути, из жизни взято, где так часто происходит, а вот здесь есть весьма... своеобразные моменты! Да уж, у немцев такого много, одни Ragnaröek чего только стоят...

Dogcat
17.03.2012, 18:57
С зеброй пример неудачно подобрал, я имел в виду, что, по-моему, для Каште это вполне обычный текст)

Woland
17.03.2012, 19:45
Да, для них обычнее некуда:)

Dogcat
19.03.2012, 09:42
Спасибо ещё раз за перевод) Я сдерживаюсь и не кидаю песни на перевод постоянно :D Так получилось, что слушаю по большей части немцев, а язык не знаю.

Woland
19.03.2012, 20:11
Не за что. Так а почему б в заявки в админку не кинуть все, а там, со временем, мы б разгребли/перевели?:)

Dogcat
19.03.2012, 20:14
Сейчас скажу крамольную вещь) В разделе, который модерирую я, заявки давно превратились в огромную мусорную кучу, на которую никто не обращает внимания. Поэтому даже и не подумал как-то)

Dogcat
19.03.2012, 20:18
Уу, у вас там ещё круче)

Woland
19.03.2012, 20:51
Вот только не надо на нас наезжать! :)
То, что в видимом разделе заявок, это Алексей, иногда я, добавляем по мере выхода текстов, чтоб все было под рукой и желающие не сдирали незнамо откуда тексты.
Я имел в виду прямо в админку. Новая (относительно) функция. Тексты с желтой буквой R. Не знаю как у кого, а у нас все разгребается по возможности быстро. Сейчас только 1 висит. Да и то потому, что текста нет, а на слух переписывать желания не очень много + там дорожка паршивенькая (1972 год). Может, текст появится... Ждемс...:)

Dogcat
20.03.2012, 05:17
А, то есть вы заявки с буквой "R" и заявки здесь (http://de.lyrsense.com/translate) вы обрабатываете по-разному?) У нас заявки из админки в течение суток попадают на сайт и исчезают из памяти) Просто физически их сложно обрабатывать, в день штук шесть приходит. Вчера было 15 только от одного пользователя.

Woland
20.03.2012, 13:10
Да:)
В админке обрабатываем сразу. Если, конечно, не муть полная, к которой подбираться не охота! А там - своего рода архив текстов для нас и для желающих перевести.
Ну, наплыв у нас меньше. Немцев не очень любят. Но было пару раз и по десятку. Так что, если что, welcome:)

Dogcat
20.03.2012, 15:16
Ясно. если кто из пользователей прочтёт, знайте - заявки на перевод с английского лучше оставлять на форуме :D
Спасиб, Серёг (не слишком фамильярно?), буду помнить. Но всё равно, думаю, что если раз в день кидать хотя бы по одной песне, вы меня быстро возненавидите)

Немцев не очень любят.

По-моему, просто фанаты немцев кучкуются в местах, где есть свои переводчики)