PDA

Просмотр полной версии : Georges Brassens - Le Parapluie


marish
14.02.2012, 15:27
Здравствуйте счастливые обладатели знания французского языка!
Это мой самый любимый язык, но пока я только собираюсь его учить.. Помогите пожалуйста перевести эту песню, она мне кажется замечательной, но смысл ее при грубом переводе уловить так сложно...((

Le Parapluie

Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J'en avais un, vole, sans doute
Le matin meme a un ami
Courant alors a sa rescousse
Je lui propose un peu d'abri
En sechant l'eau de sa frimousse
D'un air tres doux, ell' m'a dit " oui "

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi

Chemin faisant, que ce fut tendre
D'ouir a deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie
J'aurais voulu, comme au deluge
Voir sans arret tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi

Mais betement, meme en orage
Les routes vont vers des pays
Bientot le sien fit un barrage
A l'horizon de ma folie
Il a fallu qu'elle me quitte
Apres m'avoir dit grand merci
Et je l'ai vue toute petite
Partir gaiement vers mon oubli

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi.

http://www.youtube.com/watch?v=W0nWvh9a1W8&feature=player_embedded#!

наТаша
15.02.2012, 00:07
Le Parapluiе
Il pleuvait fort sur la grand-route
Ell' cheminait sans parapluie
J'en avais un, vole, sans doute
Le matin meme a un ami .
Courant alors a sa rescousse
Je lui propose un peu d'abri
En sechant l'eau de sa frimousse
D'un air tres doux, ell' m'a dit " oui "

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi

Chemin faisant, que ce fut tender
D'ouir a deux le chant joli
Que l'eau du ciel faisait entendre
Sur le toit de mon parapluie
J'aurais voulu, comme au deluge
Voir sans arret tomber la pluie
Pour la garder, sous mon refuge
Quarante jours, quarante nuits

Un p'tit coin d'parapluie
Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi

Mais betement, meme en orage
Les routes vont vers des pays
Bientot le sien fit un barrage
A l'horizon de ma folie
Il a fallu qu'elle me quitte
Apres m'avoir dit grand merci
Et je l'ai vue toute petite
Partir gaiement vers mon oubli

Contre un coin d'paradis
Elle avait quelque chos' d'un ange
Un p'tit coin d'paradis
Contre un coin d'parapluie
Je n'perdais pas au chang', pardi.


Зонтик
Шел сильный дождь. По большой дороге
Брела Она без зонта
У меня был зонт, взятый несомненно
Тем же утром у друга.
Тогда, спеша к своему спасению,
Я предложил ей крошечное укрытие.
Стряхнув воду с лица,
С нежным видом, она мне сказала: «Да»

Маленький уголок зонта
Рядом с уголком рая,
В ней было что-то от ангела,
Крошечный уголок рая
Рядом с уголком зонта.
Я не упустил chang', pardi???? :help:

По пути
Вдвоем слушать чудесное пение
Воды, падающей с небес
На крышу моего зонта,
Мне бы хотелось, как в потоп,
Видеть нескончаемо падающий дождь,
Чтобы удерживать ее под моим островком безопасности
Сорок дней, сорок ночей.

Маленький уголок зонта
Рядом с уголком рая,
В ней было что-то от ангела,
Крошечный кусочек рая,
Рядом с уголком зонта
Я не упустил au chang', pardi???:help:

Но глупые надежды, все-таки в грозу
Дороги ведущие к дому
Скоро станут запружены.
В перспективе моего безумия
Было нужно, чтобы она меня покинула,
Сказав большое спасибо.
И я видел. как малышка
Весело уходит, забывая меня.

Небольшой уголок зонта
Рядом с уголком рая.
В ней было что-то от ангела,
Небольшой уголок рая,
Рядом с уголком зонта
Я не упустил au chang', pardi????!!!!:help:

Юрий Шагурин
16.02.2012, 13:00
Un petit coin de parapluie
Contre un coin de paradis
Elle avait quelque chose d'un ange
Un petit coin de paradis
Contre un coin de parapluie
Je ne perdais pas au change, pardi.

Уголок зонтика
Против уголка рая,
В ней было что-то от ангела,
Уголок рая
Против уголка зонтика.
Я не упустил такой обмен, конечно ("ещё бы" и т.п.).

наТаша
26.02.2012, 21:35
Спасибо, наверное так лучше, но в целом мой перевод очень сырой.:mosking:

Lemi
26.02.2012, 21:38
Наташа, а Вы планируете его доделать?

наТаша
04.03.2012, 23:15
Я подумаю и обязательно попробую

наТаша
05.03.2012, 23:46
Зонтик
Шел сильный дождь, по большой дороге
Брела Она без зонта.
Я, не раздумывая, взял зонт
Тем же утром у друга.
Тогда, спеша к своему спасению,
Я предложил ей крошечное укрытие.
Стряхнув воду с лица,
С нежным видом, она мне сказала: «Да»

Маленький уголок зонта
Рядом с уголком рая,
В ней было что-то от ангела,
Крошечный уголок рая
Рядом с уголком зонта.
Я не мог упустить такой обмен.

По пути
Слушать вдвоем чудесное пение
Воды, падающей с небес
На крышу моего зонта.
Мне бы хотелось, как в потоп,
Видеть бесконечно падающий дождь,
Чтобы удерживать ее под моим островком безопасности
Сорок дней, сорок ночей.

Маленький уголок зонта
Рядом с уголком рая,
В ней было что-то от ангела,
Крошечный кусочек рая,
Рядом с уголком зонта
Я не мог упустить такой обмен.

Но глупые надежды, все-таки в грозу
Дороги ведущие к дому
Скоро станут запружены.
В перспективе моего безумия
Нужно, чтобы она меня покинула,
Сказав большое спасибо,
И я увидел. как малышка
Весело уходит, забывая меня.

Небольшой уголок зонта
Рядом с уголком рая.
В ней было что-то от ангела,
Небольшой уголок рая,
Рядом с уголком зонта
Я не упустил такой обмен.

LaRousse
22.04.2012, 14:26
наТаша,
отправьте, пожалуйста, свой перевод через форму на сайте, http://fr.lyrsense.com/addSong?artist=301
Тогда мы сможем подробнее обсудить некоторые неточности и перевод, наконец, появится на сайте :)