PDA

Просмотр полной версии : (Переведено) Bajofondo Tango Club - El Mareo


Елена 29
24.12.2011, 13:57
Помогите пожалуйста перевести текст песни: Bajofondo Tango Club - El Mareo

Avanzo y escribo
Decido el camino
Las ganas que quedan se marchan con vos
Se apaga el deseo
Ya no me entre veo
Y hablar es lo que se me va mejor
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar
El aire me siega, hay vidrio en la arena
Ya no me da pena, dejarte un adios
Asi son las cosas, amargas borrosas
Son fotos veladas de un tiempo mejor
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar
El aire me siega, hay vidrio en la arena
Ya no me da pena, dejarte un adios
Asi son las cosas, amargas borrosas
Son fotos veladas de un tiempo mejor
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar
Con los ojos no te veo
Se que se me viene el mareo
Y es entonces cuando quiero salir a caminar

Azazello
04.01.2012, 23:23
Здравствуйте.
Это вообще-то, насколько я понимаю, слова Густаво Серати, одного очень известного аргентинского рок-идола, он же и поёт; музыкальное сопровождение да, Бахофондо.
К глубокому сожалению, сейчас находится в госпитале в очень тяжёлом состоянии, в коме и наверное уже и не поправится.

Что до перевода.
Перевод немного сложноватый, так как стиль у Серати такой, минималистский - несколько слов, как-будто вырезанных из предложения и их надо связать в некий смысл, понять, что он хотел сказать.
То е. перевод так, как я это понимаю + с попытаться перевести в соответствии с значением слов.


Головокружение

Avanzo y escribo
decido el camino
las ganas que quedan se marchan
con vos

Решаюсь и пишу,
Выбираю путь.
Остаток желания уходит
Вместе с тобой


Se apaga el deseo
ya no me entrevero
y hablar eso
que se me iba
mejor

Страсть исчезает
Нет больше смятения во мне
И уже больше не говорю, что лучше, если она уйдёт.

Con los ojos no te veo
se que se me viene el mareo
y es entonces
cuando quiero
salir a caminar

Глазами тебя я не вижу
Чувствую, что приближается головокружение
И тогда мне хочется пойти прогуляться.
Con los ojos no te veo
se que se me viene el mareo
y es entonces
cuando quiero
salir a caminar

El agua me ciega
hay vidrio en la arena
ya no me da pena
dejarte que un adiós

Вода слепит меня
В песке стёкла
И уже не жалею
Что оставил тебе моё "прощай"

Así son las cosas
amargas borrosas
son fotos veladas
de un tiempo mejor

Такие дела
Горькие и расплывчатые
Это фотографии
Лучших времён


Комментарий> Как я это понимаю.
Мужчина разрывает отношения с любимой, пишет ей прощальное письмо, выходит на улицу прогуляться, так как ему начинает становиться плохо от грусти. Тут начинается дождь, мужчина идёт по парку (то е. стёкла в песке - это он под ноги себе смотрит) и думает о своих чувствах, своей грусти в связи з разрывом.

Azazello
04.01.2012, 23:27
P.D.
https://www.youtube.com/watch?v=BK0GCZ85iD4

Cloudlet
19.02.2012, 03:46
Azazello, пришлёте свой перевод на сайт?
Подправив орфографию оригинала (расставив графич. ударения, где нужно), и в формате публикаций сайта, т.е. отдельно исходный текст, отдельно перевод, не в перемешку, желательно?

Сделать это можно здесь: http://es.lyrsense.com/addSong

Спасибо!

Лада
30.04.2012, 16:58
Песня на сайте
http://es.lyrsense.com/bajofondo_tango_club/el_mareo