PDA

Просмотр полной версии : (Переведено) Il Divo - Un regalo que te dio la vida


Arira
29.11.2011, 00:13
Si ella te hace falta como el agua
si es tu mayor necesidad
Si por su amor eres feliz
y el mundo es gris cuando no est
Si no concibes vivir sin verla
sin dudar es la mujer que tu soñabas

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu concentida, que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Si para ti no hay otra, debes cuidarla,
evitar hacerla llorar, si te comprende
y es tu guarida, hazla tu amiga de verdad,
y será tuya hasta la muerte ya verás
que no se va y no traiciona

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida, que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Haz que se sienta mujer al amar,
conquístale la piel, entrégale tu ser
y ella será tu luz en cada despertar

Si no concibes vivir sin verla
sin dudar...

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida, que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida


Альбом Siempre

K®immas
29.11.2011, 11:52
Получилось так:

Подарок, который дала тебе жизнь

Si ella te hace falta como el agua
si es tu mayor necesidad
Si por su amor eres feliz
y el mundo es gris cuando no está
Si no concibes vivir sin verla
sin dudar es la mujer que tu soñabas

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Si para ti no hay otra, debes cuidarla,
evitar hacerla llorar, si te comprende
y es tu guarida, hazla tu amiga de verdad,
y será tuya hasta la muerte ya verás
que no se va y no traiciona

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Haz que se sienta mujer al amar,
conquístale la piel, entrégale tu ser
y ella será tu luz en cada despertar

Si no concibes vivir sin verla
sin dudar...

Si ella te quiere y es el amor de tu vida
entrégale todo, ámala sin medida,
demuéstrale a diario que es ella tu reina,
tu consentida,
que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida

Que conocerla fue un milagro,
un regalo que te dio la vida
Если она необходима тебе как вода,
Если она твоя самая главная потребность,
Если от её любви ты счастлив,
И мир – серый, когда её нет,
Если ты не представляешь, как жить и не видеть её,
Без сомнения, она – женщина, о которой ты мечтал.

Если она любит тебя, и она – любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она – твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Чтобы она знала, что это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Если для тебя не существует другой, ты должен оберегать её,
Не допускать, чтобы она плакала, если она понимает тебя,
И она – твоё убежище, сделай её своей верной подругой,
И она будет твоею до самой смерти, вот увидишь,
Она не уйдет и не предаст.

Если она любит тебя, и она – любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она – твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Чтобы она знала, что это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Сделай так, чтобы она чувствовала себя любимой женщиной,
Покори её своей кожей, отдай ей себя,
И она будет твоим лучом каждый раз на рассвете.

Если ты не представляешь, как жить и не видеть её,
Без сомнения…

Если она любит тебя, и она – любовь твоей жизни,
Отдай ей все, люби её безмерно,
Доказывай ей каждый день, что она – твоя королева,
Твоя избалованная малышка,
Чтобы она знала, что это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.

Чтобы она знала, что это было чудо,
Подарок, который дала тебе жизнь.


Сомнения в этой строчке, как луче и правильнее
fue un milagro - "она была чудом" или "это было чудо"

Если кто-то еще посмотрит, и укажет ошибки, буду благодарна :)

Vita
29.11.2011, 12:16
Я могу ошибаться, но мне кажется что "que conocerla fue un milagro" нужно перевести как "узнать её\познакомиться с ней - это было чудо"

"чтобы она знала ..." скорее будет "que ella conozca ..."

K®immas
29.11.2011, 12:23
Vita, спасибо!

А еще сама себя поправлю

y será tuya hasta la muerte ya verás
que no se va y no traiciona

И она будет твоею до самой смерти, вот увидишь,
Той, что не уходит и не предает.

Лада
29.11.2011, 23:27
песня на сайте
http://es.lyrsense.com/il_divo/un_regalo_que_te_dio_la_vida