Eugene
12.08.2011, 18:24
Napule! (Ernesto Murolo - Ernesto Tagliaferri - 1919)
Поет Angela Luce
http://www.youtube.com/watch?v=tMV4YbW8Rt4
Оригинальный текст на неаполитанском диалекте
(Pusilleco - Пузилеко - район Неполя, Pròceda - Прочида - остров в северной части неаполитанского залива)
Cielo 'e Pusilleco, rose e viole,
quanno pe' Pròceda tramonta 'o sole,
doje stelle luceno. Po' a ciento â vota,
chelle ca spontano chi 'e ppò cuntà?
Napule,
a qua' parte d' 'o munno se fa 'ammore
comm'a Napule, 'e sera, 'int'a ll'està?
Vócche vasate, cantano,
core tradute, chiagnono.
Ma è tantu bella Napule
ca pure ll'odio te fa scurdà.
Vie nove 'e Napule, coppie in amore,
mille só' 'e palpite, ma uno è 'o core.
Si duje camminano, ll'ombra è una sola.
Meglio se 'ntènnono senza parlà.
Napule,
..........
Comme staje languida, stramana è 'a via.
Si te desidero, tu si' d' 'a mia.
Sti llabbre tremmano, fredda è 'sta mano,
nun puó' resistere. Staje 'mbracci'a me.
Napule,
..........
Перевод на итальянский с napoligrafia.it
Cielo di Posillipo, rose e viole,
quando a Procida tramonta il sole,
due stelle brillano. Poi cento alla volta,
quelle che spuntano chi può contarle?
Napoli,
in quale parte del mondo si fa l'amore
come a Napoli, di sera, in estate?
Bocche baciate, cantano,
cuori traditi, piangono.
Ma è tanto bella Napoli
che anche l'odio ti fa dimenticare.
Vie nuove di Napoli, coppie in amore
mille sono i palpiti, ma uno è il cuore.
Se due camminano, l'ombra è una sola.
Si capiscono meglio senza parlare.
Napoli,
.........
Come se languida, fuori mano è la via.
Se ti desidero, tu sei mia.
Queste labbra tremano, fredda è questa mano,
non puoi resistere. Stati tra le mie braccia.
Napoli,
.........
Поет Angela Luce
http://www.youtube.com/watch?v=tMV4YbW8Rt4
Оригинальный текст на неаполитанском диалекте
(Pusilleco - Пузилеко - район Неполя, Pròceda - Прочида - остров в северной части неаполитанского залива)
Cielo 'e Pusilleco, rose e viole,
quanno pe' Pròceda tramonta 'o sole,
doje stelle luceno. Po' a ciento â vota,
chelle ca spontano chi 'e ppò cuntà?
Napule,
a qua' parte d' 'o munno se fa 'ammore
comm'a Napule, 'e sera, 'int'a ll'està?
Vócche vasate, cantano,
core tradute, chiagnono.
Ma è tantu bella Napule
ca pure ll'odio te fa scurdà.
Vie nove 'e Napule, coppie in amore,
mille só' 'e palpite, ma uno è 'o core.
Si duje camminano, ll'ombra è una sola.
Meglio se 'ntènnono senza parlà.
Napule,
..........
Comme staje languida, stramana è 'a via.
Si te desidero, tu si' d' 'a mia.
Sti llabbre tremmano, fredda è 'sta mano,
nun puó' resistere. Staje 'mbracci'a me.
Napule,
..........
Перевод на итальянский с napoligrafia.it
Cielo di Posillipo, rose e viole,
quando a Procida tramonta il sole,
due stelle brillano. Poi cento alla volta,
quelle che spuntano chi può contarle?
Napoli,
in quale parte del mondo si fa l'amore
come a Napoli, di sera, in estate?
Bocche baciate, cantano,
cuori traditi, piangono.
Ma è tanto bella Napoli
che anche l'odio ti fa dimenticare.
Vie nuove di Napoli, coppie in amore
mille sono i palpiti, ma uno è il cuore.
Se due camminano, l'ombra è una sola.
Si capiscono meglio senza parlare.
Napoli,
.........
Come se languida, fuori mano è la via.
Se ti desidero, tu sei mia.
Queste labbra tremano, fredda è questa mano,
non puoi resistere. Stati tra le mie braccia.
Napoli,
.........