PDA

Просмотр полной версии : (Переведено) Julie Zenatti - La vita e poi


Fleur-de-Lys
15.01.2010, 11:24
Французская певица Жюли Зенатти сделала итальянскую версию своей самой популярной песни Si je m'en sors, - La vita e poi. Переведите пожалуйста! Заранее большое спасибо!

La vita e poi

Mi sento sempre più vicina [center]Da poco tempo tu vedrai
Nel silenzio del cuore mio
L’inizio della storia mia
Io sono nata per fugire cosÌ l’amore sarà bello
Mentre la vita è un’aventura senza di te niente da dire

La vita e poi

Il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi
Voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è

E ritrovo nel mio cammino le cose del nostro passato

Una farfalla cui che va
Il vento è già amico mio
Dimenticare le parole
Del vecchio film non c’è più niente
Nella mia mente sempre per te
Scrivero delle pagine

La vita e poi

Il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi
Voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Essere male perchè non c’è

La vita e poi

Il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi
Il blu di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è
Perchè non c’è
La vita poi
Il blu di noi

Nadine
14.06.2010, 20:24
Наведу тоже порядок в итальянских заявках))

Sebastiano
17.06.2010, 18:04
Как-то сходу не смог найти ни музыки, ни другого источника слов (тут несколько опечаток). В целом ерунда какая-то получилась (возникает вопрос - кто что курил?):

Жизнь и потом

Я чувствую себя все ближе и ближе.
Скоро (fra poco) ты увидишь
Начало моей истории.
Я родилась, чтобы убегать, (fuggire)
Так любовь будет прекрасна.
В то время как жизнь - это приключение (avventura)
Без тебя нечего сказать.

Жизнь и потом

Наша синева
Жить плохо, жить хорошо,
Обжигать огонь своими руками.
Жизнь и потом
Хочу от нас
Как утро сейчас, которого нет
Потому что нет.

И в своем пути я снова нахожу вещи нашего прошлого.

Бабочка, которая летит.
Ветер - уже мой друг.
Забывать слова
От старого фильма нет больше ничего.
В уме всегда для тебя
Буду писать страницы.

Жизнь и потом

Наша синева
Жить плохо, жить хорошо,
Обжигать огонь своими руками.
Жизнь и потом
Хочу от нас
Как утро сейчас, которого нет
Чувствовать себя плохо, потому что нет.

Жизнь и потом

Наша синева
Жить плохо, жить хорошо,
Обжигать огонь своими руками.
Жизнь и потом
Наша синева
Как утро сейчас, которого нет
Потому что нет.
Потому что нет.
Жизнь и потом
Наша синева

Fleur-de-Lys
17.06.2010, 21:55
Музыка вот (скачать) - http://www.box.net/shared/vmov8slnne
А вот кто что курил, я не скажу =))
Спасибо за перевод =)

Sebastiano
17.06.2010, 23:01
Музычка красивенькая.

Я переписал текст. Все равно не совсем врубился, что за синь имеется в виду.

La vita e poi

Mi sento sempre più vicina
Da poco tempo. Tu vedrai
Nel silenzio del cuore mio
L’inizio della storia mia
Io sono nata per fuggire
così l’amore sarà bello
Mentre la vita è un’avventura
senza di te niente da dire

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è

E ritrovo nel mio cammino
le cose del nostro passato
Una farfalla qui che va
Il vento è già amico mio.
Dimenticare le parole
Del vecchio film non c’è più niente
Nella mia mente sempre per te
Scriverò delle pagine

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi voglio di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Essere male perchè non c’è

La vita e poi il blu di noi
Essere male, essere bene
Bruciare il fuoco con le mie mani
La vita e poi il blu di noi
Come il mattino adesso che non c’è
Perchè non c’è
Perchè non c’è
La vita e poi il blu di noi


Жизнь и дальнейшее

Я чувствую себя все ближе и ближе
С недавнего времени. Ты увидишь
В тишине моего сердца
Начало моей истории.
Я родилась, чтобы убегать,
Так любовь будет прекрасна.
И в то же время жизнь - это приключение,
Без тебя нечего сказать.

Жизнь и дальше наша синь -
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальнейшее хочу наше
Как утро сейчас, которого нет
Потому что нет.

И в своем пути я снова нахожу
вещи нашего прошлого -
Бабочка, которая здесь летит,
Ветер - уже мой друг.
Забыть слова
Старого фильма, нет больше ничего.
В уме всегда для тебя
Буду писать страницы.

Жизнь и дальше наша синь
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальнейшее хочу наше
Как утро сейчас, которого нет
Чувствовать себя плохо, потому что нет.

Жизнь и дальше наша синь
Жить плохо, жить хорошо,
Жечь огонь своими руками.
Жизнь и дальше наша синь
Как утро сейчас, которого нет
Чувствовать себя плохо, потому что нет.
Потому что нет.
Потому что нет.
Жизнь и потом наша синь

Fleur-de-Lys
17.06.2010, 23:24
Во французской версии песни - http://fr.lyrsense.com/julie_zenatti/si_je_men_sors - тоже есть "синь", только ее перевели как синяки, там и по смыслу подходит и bleu с французского можно перевести как синяки...

Sebastiano
18.06.2010, 14:27
Да, я посмотрел французскую версию. Но в итальянском blu как существительное не имеет значения "синяки", все имеющиеся словари пересмотрел (( Да и по смыслу синяки как-то в этой версии не очень подходят. Была еще мысль, что это "блюз", но композиция явно не блюзовая. Может, конечно, они и впрямь сделали кальку с французского.

Мне почему-то представляется, что это "небесная синева", т.е. "наша теперешняя жизнь и дальнейшая небесная синева, в которой непонятно что будет".

Nadine
11.08.2010, 19:23
Песня наконец-то размещена на французском сайте: http://fr.lyrsense.com/julie_zenatti/la_vita_e_poi :)