Cloudlet
27.03.2011, 00:30
Песенка довольно давно уже висит в заявках на перевод на саундтреках, но может так я смогу стимулировать кого-нибудь из наших "итальянцев" перевести её итальянскую часть?... :) Предлагаю свой перевод английских кусочков и прошу вписать вместо "… … …" - перевод итальянских, prego... В правильности итальянского текст не уверена, лучше проверить, послушать можно тут (http://soundtrack.lyrsense.com/translate/madness_of_love).
Madness of love
Dire si, dire mai non è facile, sai
And all the world around you
Seems to slip and disappear
Io non so più chi sei, non mi importa chi sei
I know for certain I won't bother you with nostalgia
Ma vedrai un altro me in un sogno fragile
Riderai come se non ti avessi amato mai
Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè
Troverai solo me
Se mi fermo un attimo,
Io non so più chi sei
Qui si vive così,
Day by day, night by night
But all the world around us
Slips away and disappears
I can't live in your eyes,
I can't read in your mind
But someone hit me and I fell
Into your heart, my dear
And you'll fly over lands
Where your eyes can't find the end
Up on mountains, down lakes,
Through the clouds, out of your pains
You'll be fine, you'll be fine,
All your troubles you won't mind
Then you'll land in my heart
Being so far away from you
Just makes me feel so dead
E vedrai un'altra te, quasi invincibile
Viva come non mai ed è li che tu mi avrai
Oltre false magie l'orizzonte sarai
Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai
Безумие любви
… … …
И кажется, что весь мир вокруг тебя
Засыпает и растворяется
… … …
Я точно знаю, что не утомлю тебя ностальгией
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …,
День за днём, ночь за ночью,
Но весь мир вокруг нас
Растворяется и исчезает
Я не могу жить в твоих глазах,
Я не могу прочесть твоих мыслей,
Но кто-то толкает меня, и я падаю
Прямо в твоё сердце, милая.
И ты полетишь над землёй,
Края которой не разглядят твои глаза,
Выше гор, ниже озёр,
Сквозь облака, далеко от своей боли,
С тобой всё будет прекрасно, будет прекрасно,
Все твои беспокойства перестанут иметь значение,
Когда ты приземлишься в моём сердце.
Быть так далеко от тебя
Заставляет меня чувствовать себя мертвецом.
… … …
… … …
… … …
… … …
Mille grazie in anticipo! :)
Madness of love
Dire si, dire mai non è facile, sai
And all the world around you
Seems to slip and disappear
Io non so più chi sei, non mi importa chi sei
I know for certain I won't bother you with nostalgia
Ma vedrai un altro me in un sogno fragile
Riderai come se non ti avessi amato mai
Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè
Troverai solo me
Se mi fermo un attimo,
Io non so più chi sei
Qui si vive così,
Day by day, night by night
But all the world around us
Slips away and disappears
I can't live in your eyes,
I can't read in your mind
But someone hit me and I fell
Into your heart, my dear
And you'll fly over lands
Where your eyes can't find the end
Up on mountains, down lakes,
Through the clouds, out of your pains
You'll be fine, you'll be fine,
All your troubles you won't mind
Then you'll land in my heart
Being so far away from you
Just makes me feel so dead
E vedrai un'altra te, quasi invincibile
Viva come non mai ed è li che tu mi avrai
Oltre false magie l'orizzonte sarai
Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai
Безумие любви
… … …
И кажется, что весь мир вокруг тебя
Засыпает и растворяется
… … …
Я точно знаю, что не утомлю тебя ностальгией
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …,
День за днём, ночь за ночью,
Но весь мир вокруг нас
Растворяется и исчезает
Я не могу жить в твоих глазах,
Я не могу прочесть твоих мыслей,
Но кто-то толкает меня, и я падаю
Прямо в твоё сердце, милая.
И ты полетишь над землёй,
Края которой не разглядят твои глаза,
Выше гор, ниже озёр,
Сквозь облака, далеко от своей боли,
С тобой всё будет прекрасно, будет прекрасно,
Все твои беспокойства перестанут иметь значение,
Когда ты приземлишься в моём сердце.
Быть так далеко от тебя
Заставляет меня чувствовать себя мертвецом.
… … …
… … …
… … …
… … …
Mille grazie in anticipo! :)