PDA

Просмотр полной версии : (Переведено) Celine Dion - Amar haciendo el amor


Dephantenne
29.10.2010, 23:09
Привет всем!
Переведите песню, пожалуйста!
Очень нравится, но, увы, в испанском ничего не смыслю!:(


Sola en mi silencio andaba en la ciudad
El calor de tu mirada me hizo despertar
De ese largo sueño de esa soledad
Caminar junto a tu lado era natural

Contigo me escape del mundo a otra dimensión
En tus brazos yo sentia que perdia la razón
El miedo de entregarme con tu piel se me borró
Y en mi corazón por ti se despertaba el amor
como despierta una flor
cuando el viento la acaricia
y se entrega ante el calor
Se despertaba el amor
con esta loca pasión
junto a ti descubro lo que es
Amar haciendo el amor

Fuimos descubriendo secretos de los dos
y así entre risa y lágrimas el sol nos
Encontró
Somos dos extraños que el cielo confesó
Amantes que el destino sedujo sin control

Contigo me escape del mundo a otra dimensión
En tus brazos yo sentia que perdia la razón
El miedo de entregarme con tu piel se me borró
Y en mi corazón por ti se despertaba el amor
como despierta una flor
cuando el viento la acaricia
y se entrega ante el calor
Se despertaba el amor
con esta loca pasión
junto a ti descubro lo que es
Amar haciendo el amor

Como un dia soñe
Cuando el sentimiento es tan profundo
entre el hombre y la mujer
Cuando es de verdad cuando sientes mas
y el deseo llega mas adentro

nasty
30.10.2010, 01:41
Одинокая, молча я шла по городу.
Тепло твоего взгляда разбудило меня
От этого долго сна, от этого одиночества,
И мне показалось, что так естественно идти рядом с тобой.

С тобой я убежала из этого мира в другое измерение,
В твоих объятьях я чувствовала, что теряю разум.
Страх поддаться власти близости с тобой прошел,
И в моем сердце просыпалась любовь к тебе,
Подобно тому, как раскрывается цветок,
Когда его ласкает ветер,
И он поддается теплу,
Просыпалась любовь
С этой сумасшедшей страстью,
Рядом с тобой я открываю, что такое
Любить, занимаясь любовью.

Мы раскрывали друг другу наши секреты,
И вот таких, в улыбках и слезах, нас застало
солнце.
Мы два незнакомца, которых небо признало
Любовниками, которых, не отдавая себе отчета, искусила судьба.

С тобой я убежала из этого мира в другое измерение,
В твоих объятьях я чувствовала, что теряю разум.
Страх поддаться власти близости с тобой прошел,
И в моем сердце просыпалась любовь к тебе,
Подобно тому, как раскрывается цветок,
Когда его ласкает ветер,
И он поддается теплу,
Просыпалась любовь
С этой сумасшедшей страстью,
Рядом с тобой я открываю, что такое
Любить, занимаясь любовью.

Когда-то я об этом мечтала:
Когда чувство между мужчиной и женщиной
Настолько глубоко,
Когда все на самом деле, когда чувствуешь больше,
и желание проникает в тебя все глубже

nasty
30.10.2010, 01:44
ДА! Название, соответственно: "Любить, занимаясь любовью" (ну, или более литературно: "Любить, предаваясь любви") :)

Dephantenne
30.10.2010, 01:56
О!!! Огромнейшее спасибо, Nasty!!!
Красивые слова, красивый перевод! :)

nasty
30.10.2010, 13:57
;) всегда пожалуйста!

Cloudlet
06.11.2010, 16:28
Перевод выложен на сайте здесь: http://es.lyrsense.com/celine_dion/amar_haciendo_el_amor_