PDA

Просмотр полной версии : (ПЕРЕВЕДЕНО) Parole Soprano - Chateaux de sable feat. Awa Imani


AKELLA
04.10.2010, 13:29
Soprano:
C'est sous le prehaut des collèges la première fois qu'on c'est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent ne me quitte pas de brèle
Je me rappel on se parler qu'avec des poèmes
On passé des nuit blanche a s'endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se racontait nos vie comme lors d'une thérapie
On rêvait d'une grande famille au bord de mer, d'une grande cérémonie après le OUI devant le maire
C'était nous contre le monde et ca quoi qu'il arrive
Pire quand mon épiderme ta rendu orpheline
On c'était promis de voyagé sur le dos d'un éléphant traverser les océans pour s'échouer sur une ile
Tu rêvais d'être infirmière et moi d'être avocat
On c'est jurer que nos enfants aurait la Baraka
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se résume pas qu'a I love you ..


Refrain:
On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

Soprano:
6ans plus tard j'ai l'impression que les nuages ne pleure que sur nos tête
Agent de sécu sa ne suffit pas pour rembourser nos dettes
Femme de ménage sa ne suffit pas pour remplir les assiettes
De ces bijoux qui n'ont jamais demander a naître
Dis moi A quoi sert mon bac +5?
A quoi sert d'être un homme honnête quand tu n'peux pas mettre a l'abri les gens que t'aime
Dis moi, je perd la tête aide moi
Car les problème me font aimer la bouteille
Aide moi
En plus sur ces volé nos jeunesse
Les années nous ont changé et la routine a volé nos promesses
Dans nos ni familiale , on bat de l'ail et on se crache des nom d'oiseaux a force d'avoir des brise de bec
Malgré ca, j'connais tes sentiments pour moi
Pourtant aujourd'hui on se parle qu'a travers nos avocats
On croyait que l'amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne résume pas qu'a I love you..

Refrain:
On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

Awa imani:
Et si on m'avait dis un jour qu'on en arriverait la
Je n'l'aurais pas cru
Nous qui étions si lié que nous est-il arriver ?
Que nous est-il arriver ,

Refrain:
On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

On croyait que l'amour nous suffirait
Soprano:
On croyait que l'amour nous sauverait
Awa:
On croyait que l'amour nous sauverait
Soprano:
On croyait que l'amour nous suffirait
Awa:
On croyait que l'amour nous protégerait
Soprano:
On croyait que l'amour nous protégerait
Awa:
Cette vie nous a volé nos rêves..

Soprano:
C'est sous le prehaut des collèges la première fois qu'on s'est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent ne me quitte pas de brèle
Je me rappel on se parler qu'avec des poèmes
On passé des nuit blanche a s'endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se raconter nos vie comme lors d'une thérapie
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se résume pas qu'a I love you ...

http://www.youtube.com/watch?v=JsfI8wkZO3U

Nathalie
06.12.2010, 23:44
ох уж этот рэп, но тоже наверх

Nathalie
14.05.2011, 11:37
замки из песка наверх

LaRousse
27.07.2011, 12:42
Кажется Нелли понравилось рэп переводить, м? :)

Nelly
27.07.2011, 13:03
Намёк поняла:)

LaRousse
27.07.2011, 13:07
Намёк поняла:)

ух ты, оперативно! ну... тут в заявках вообще много рэпа. так, на всякий случай :mosking:
если время будет, тоже постараюсь взять что-нибудь.

Nelly
27.07.2011, 13:12
ух ты, оперативно! ну... тут в заявках вообще много рэпа. так, на всякий случай :mosking:
если время будет, тоже постараюсь взять что-нибудь.

Я сначала всё таки добью песню про доченьку, а потом уж и за это попробую взяться =)

Nelly
29.07.2011, 21:20
Было бы неплохо, если бы в заявках размещали правильный текст...

LaRousse
29.07.2011, 21:33
Было бы неплохо, если бы в заявках размещали правильный текст...

Нелли, что делать - такое часто случается. Особенно найти правильные тексты рэп-исполнителей - та еще задачка :(

Nelly
29.07.2011, 21:41
Нелли, что делать - такое часто случается. Особенно найти правильные тексты рэп-исполнителей - та еще задачка :(

Ага, учитывая то что в инете 2-3 варианта (друг у друга перекопированные) и все неправильные=)

Nelly
29.07.2011, 21:55
И всё-таки я их нашла :)

Nelly
08.08.2011, 16:44
Перевод готов, если будут предложения и коррективы - я рада:)
Также, если кто сюда зайдёт, проверьте подстрочник на предмет "аксанов", т.к. расставляла их сама, могла, где-то пропустить.

C'est sous le préau des collèges la première fois qu'on s'est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent «Ne me quitte pas» de Brel
Je me rappelle on se parlait qu'avec des poèmes
On passait des nuit blanches à s'endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se racontait nos vies comme lors d'une thérapie
On rêvait d'une grande famille au bord de mer, d'une grande cérémonie après le OUI devant le maire
C'était nous contre le monde et ça quoi qu'il arrive
Pire quand mon épiderme t'a rendu orpheline
On s'était promis de voyager sur le dos d'un éléphant traverser les océans pour s'échouer sur une île
Tu rêvais d'être infirmière et moi d'être avocat
On s'est jurés que nos enfants auraient la Baraka
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se resume pas qu'a I love you ..

On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

6ans plus tard j'ai l'impression que les nuages ne pleurent que sur nos têtes
Agent de sécu ça ne suffit pas pour rembourser nos dettes
Femme de ménage ça ne suffit pas pour remplir les assiettes
De ces bijoux qui n'ont jamais demandé à naître
Dis moi: A quoi sert mon bac +5?
A quoi sert d'être un homme honnête quand tu n'peux pas mettre à l'abri les gens que t'aime
Dis moi, je perds la tête, aide moi
Car les problèmes me font aimer la bouteille
Aide moi
Les années nous ont changé et la routine a volé nos promesses
Dans nos vies familiales, on bat de l'aile et on se crache des noms d'oiseaux à force d'avoir des prises de bec
Malgré ça, je connais tes sentiments pour moi
Pourtant aujourd'hui on se parle qu'à travers nos avocats
On croyait que l'amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne résume pas qu'a I love you..

On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là
Je ne l'aurais pas cru
Nous qui étions si liés que nous est-il arrivé ?
Que nous est-il arrivé

On croyait que l'amour nous suffirait
On croyait que l'amour nous sauverait
On croyait que l'amour nous protégerait
Mais la vie avec le temps nous a volé nos rêves ..

C'est sous le préau des collèges la première fois qu'on s'est touché les lèvres
Depuis mes yeux te chantent «Ne me quitte pas» de Brel
Je me rappelle on se parlait qu'avec des poèmes
On passait des nuit blanches à s'endetter chez SFR
On refaisait le monde avec le pinceau de notre utopie
On se racontait nos vies comme lors d'une thérapie
On croyait que notre amour nous protégerait de tout
Mais la vie de couple ne se resume pas qu'a I love you ..


Наши губы соприкоснулись впервые на школьной площадке,
С тех пор мои глаза поют тебе «Не покидай меня» Бреля.
Я помню, как говоря стихами мы проводили бессонные ночи, становясь должниками SFR (французский телеф. оператор),
Раскрашивали мир кистью нашей утопии,
Рассказывали друг другу о своей жизни, как на сеансе психотерапии,
Мечтали о большой семье на берегу моря, о большой церемонии после того, как скажем «да» перед мэрией.
Это были мы, объединившиеся против мира и это так, что бы ни случилось.
Самое худшее, что цвет моей кожи сделал тебя сиротой*.
Пообещали друг другу отправиться в путешествие на спинах слонов, пересечь океаны, чтобы попасть на остров,
Ты мечтала быть медсестрой, а я адвокатом,
Поклялись, что у наших детей будет благословение Аллаха.
Мы верили, что любовь нас защитит от всех невзгод,
Но жизнь в браке не сводится только к «я тебя люблю».

Мы думали, что нам будет достаточно любви,
Думали, что любовь нас спасёт,
Думали, что любовь нас защитит,
Но жизнь со временем украла наши мечты.

Шесть лет спустя у меня впечатление, что тучи плачут только над нашими головами,
Социального обеспечения недостаточно, чтобы выплатить все наши долги,
Быть домашней хозяйкой недостаточно, чтобы наполнить тарелки
Малышам, которые не просили рождаться.
Скажи мне, как мне пригодился мой экзамен +5?
Зачем быть честным, когда не можешь защитить тех, кого любишь?
Скажи мне, я теряю голову, помоги мне,
Ведь проблемы заставляют меня полюбить бутылку,
Помоги мне.
Годы нас изменили, а рутина украла наши обещания.
В нашей семейной жизни было немало трудностей, оскорбляли друг друга во время ссор,
Несмотря на это, я знаю твои чувства ко мне.
Однако сегодня мы говорим через адвокатов.
Мы верили, что любовь нас защитит от всех невзгод,
Но жизнь в браке не сводится только к «я тебя люблю».

Мы думали, что нам будет достаточно любви,
Думали, что любовь нас спасёт,
Думали, что любовь нас защитит,
Но жизнь со временем украла наши мечты.

И если мне сказали бы, что мы придём к такому,
Я в это никогда бы не поверила.
Мы были так привязаны друг к другу, что же с нами случилось?
Что же с нами случилось?

Мы думали, что нам будет достаточно любви,
Думали, что любовь нас спасёт,
Думали, что любовь нас защитит,
Но жизнь со временем украла наши мечты.

Наши губы соприкоснулись впервые на школьной площадке,
С тех пор мои глаза поют тебе «Не покидай меня» Бреля.
Я помню, как говоря стихами мы проводили бессонные ночи, становясь должниками SFR,
Раскрашивали мир кистью нашей утопии,
Рассказывали друг другу о своей жизни, как на сеансе психотерапии.
Мы верили, что любовь нас защитит от всех невзгод,
Но жизнь в браке не сводится только к «я тебя люблю».

1) Безумная версия про то, что кожа Сопрано, то бишь чёрная, стала поводом, чтобы родители отказались от героини. Здесь очень не уверена, надеюсь, кто подскажет:)

Lemi
08.08.2011, 19:41
Нелли, я пока очень бегло глянула, вот такие предложения есть:
Вот эту фразу "Tu rêvais d'être infirmière et moi d'être avocat" перевести :) Она просто пропущена.

On se racontait nos vies comme lors d'une thérapie - мы рассказывали друг другу о своей жизни, как на сеансе психотерапии.

Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là - И если бы мне однажды сказали, что мы придем вот к этому...

Самое худшее, что моя кожа сделала тебя сиротой - с безумной версией согласна, может, чуть-чуть формулировку поменять, "цвет моей кожи осиротил тебя (или лишил тебя родных)"?
Еще чуть-чуть по стилю:
что тучи плачут только на наши головы - либо плачут только над нашими головами, либо роняют слезы только на наши головы, плачут на головы - как-то не звучит, по-моему, но тут ты сама выбирай.
Чуть позже еще гляну.

Nelly
08.08.2011, 19:55
Нелли, я пока очень бегло глянула, вот такие предложения есть:
Вот эту фразу "Tu rêvais d'être infirmière et moi d'être avocat" перевести :) Она просто пропущена.

On se racontait nos vies comme lors d'une thérapie - мы рассказывали друг другу о своей жизни как на сеансе психотерапии.

Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là - И если бы мне однажды сказали, что мы придем вот к этому...

Самое худшее, что моя кожа сделала тебя сиротой - с безумной версией согласна, может, чуть-чуть формулировку поменять, "цвет моей кожи осиротил тебя (или лишил тебя родных)"?
Еще чуть-чуть по стилю:
что тучи плачут только на наши головы - либо плачут только над нашими головами, либо роняют слезы только на наши головы, плачут на головы - как-то не звучит, по-моему, но тут ты сама выбирай.
Чуть позже еще гляну.

О, пипец))) пропустила строчку:)
С "On se racontait nos vies comme lors d'une thérapie" примерно так же и думала, но как-то по-нормальному не сформулировала. Они же там излечивают разговорами друг друга:)
Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là тут ступила, спасибо
Поправила.

Lemi
08.08.2011, 20:56
делая долги SFR - становясь должниками SFR

De ces bijoux qui n'ont jamais demandé à naître - прелестных созданий, которые не просили о том, чтобы родиться.

LaRousse
08.08.2011, 21:37
Присоединяюсь к обсуждению :)

Нелли, вот тут:
о большой церемонии после «да» перед мэрией - по-моему, лучше добавить "после того, как скажем «да» перед мэрией", как-то полнее звучит.

Ведь проблемы заставляют меня любить бутылку - стоит перефразировать, если сохраняя образность, то примерно так "я ищу спасения от этих проблем на дне бутылки/стакана"

Несмотря на это, я узнал твои чувства ко мне - "я знаю о твоих чувствах ко мне", в настоящем времени

Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là
Je ne l'aurais pas cru - "Если бы когда-то мне сказали..., я бы ни за что в это не поверила" (обрати внимание на времена)

и по поводу этого же кусочка - его девушка поет, да? глагол в женском роде стоит.

Nelly
08.08.2011, 22:17
делая долги SFR - становясь должниками SFR

De ces bijoux qui n'ont jamais demandé à naître - прелестных созданий, которые не просили о том, чтобы родиться.

с первым согласна, так лучше звучит, а со вторым не совсем, т.к. прелестное создание - так редко говорят про детей (ну мне так кажется) и сразу даже непонятно то что про детей речь идёт, хотя не знаю, со стороны видней, но я специально сделала не прелести, а малыши, чтоб сразу понятно было... видимо, зря.

Nelly
09.08.2011, 14:09
Присоединяюсь к обсуждению :)

Нелли, вот тут:
о большой церемонии после «да» перед мэрией - по-моему, лучше добавить "после того, как скажем «да» перед мэрией", как-то полнее звучит.

Ведь проблемы заставляют меня любить бутылку - стоит перефразировать, если сохраняя образность, то примерно так "я ищу спасения от этих проблем на дне бутылки/стакана"

Несмотря на это, я узнал твои чувства ко мне - "я знаю о твоих чувствах ко мне", в настоящем времени

Et si on m'avait dit un jour qu'on en arriverait là
Je ne l'aurais pas cru - "Если бы когда-то мне сказали..., я бы ни за что в это не поверила" (обрати внимание на времена)

и по поводу этого же кусочка - его девушка поет, да? глагол в женском роде стоит.

Дина, спасибо:)
Про мэрию согласна.
про бутылку мне фраза Сопры нравится:blush: проблемы заставляют любить бутылку - красиво звучит))
а про времена, не люблю, когда частицы бы много, ну ладно, делать нечего.))
Да, девушка поёт, это дуэт.

une cheval
09.08.2011, 15:32
И свои пять копеек вставлю
про бутылку мне фраза Сопры нравится:blush: проблемы заставляют любить бутылку - красиво звучит))
Проблемы заставляют влюбляться в бутылку ... каждый раз, когда атакуют проблемы )) Как вариант. Или же полюбить. А фраза заставляют любить по-моему и правда немного не причёсана. Могу ошибаться, ибо всё на уровне восприятия, не смогу разложить с точки зрения правил.

Нелли, здоровский перевод :good: И текст не отстает, такой глубинно-психологический отражающий суровую действительность, наполненную социальными проблемами и утопшую в людских иллюзиях :mosking: Я и не ожидала такое прочитать (быть может, просто плохо знакома с реп-культурой).

Nelly
09.08.2011, 20:45
Проблемы заставляют влюбляться в бутылку ... каждый раз, когда атакуют проблемы )) Как вариант. Или же полюбить. А фраза заставляют любить по-моему и правда немного не причёсана. Могу ошибаться, ибо всё на уровне восприятия, не смогу разложить с точки зрения правил.

Спасибо за пять копеек))
Глагол несоверш. вида употребила, т.к. думаю, что, когда проблемы есть - он бутылку любит, а когда нет - не любит. а полюбить - это как бы раз и навсегда алкоголик. имхо.

Нелли, здоровский перевод :good: И текст не отстает, такой глубинно-психологический отражающий суровую действительность, наполненную социальными проблемами и утопшую в людских иллюзиях :mosking: Я и не ожидала такое прочитать (быть может, просто плохо знакома с реп-культурой).

Спасибо))) Текст, действительно, с умом. Сейчас ещё перевожу Puisqu'il faut vivre, вот там тоже смыслище:) хотя рэпом (ну так основательно) не увлекаюсь, правда, все плохие эмоции (и бешенство иногда:)), как рукой снимает.

З.Ы. Посидела, подумала - решила полюбить и правда лучше:)

Nelly
10.08.2011, 13:23
Девочки, ещё раз всем спасибо за поправки!
Думаю, перевод выглядит уже гораздо лучше, и можно добавлять на сайт.

Для модераторов: кто будет принимать перевод, сделайте, пожалуйста, комментарий-ссылку на обсуждение на форуме, т.к. сама сделать не могу.

LaRousse
10.08.2011, 16:12
Вот и он (http://fr.lyrsense.com/soprano/chateaux_de_sable), перевод :)
Я там еще пару моментов подправила - аксаны, запятые, ну и ссылочку, Нелли, как просила.